Delineati i tratti essenziali della vita (non poco avventurosa) di Edith Farnsworth, se ne ripercorrono gli ultimi anni fiorentini quando, sulla scia di Contini, la studiosa profonde le sue migliori energie a tradurre alcuni degli autori più originali dell’Otto-Novecento letterario italiano. Si dà conto di quanto pubblicato (le traduzioni di Quasimodo, Montale e Pierro) e, attraverso ricerche d’archivio, si rintracciano i progetti e i propositi rimasti inediti o incompiuti.
ContiniG (1974) Una lunga fedeltà. Scritti su Eugenio Montale, Torino: Einaudi.
9.
ContiniG (1980) Petrarca e le arti figurative. In: BernardoAS (eds) Francesco Petrarca Citizen of the World. Proceedings of the World Petrarch Congress, Padova–Albany: Editrice Antenore–State University of New York Press at Albany, pp. pp. 115–131.
10.
ContiniG (1986) Contini presenta Pierro. In: PierroA (eds) Nu belle fatte/Una bella storia/A Beautiful Story, Traduzione inglese di E Farnsworth, introduzione di G Folena. Milano: “All’insegna del Pesce d’Oro” – Edizioni di Vanni Scheiwiller, pp. pp. 59–93.
11.
ContiniG (1989) Diligenza e voluttà. Ludovica Ripa di Meana interroga Gianfranco Contini, Milano: Mondadori.
12.
ContiniG (1990) Lettere [a Madeleine Santschi]. Traduzione e cura di S Lanuzza. Molloy. Trimestrale letterarioIII(8–9): 5–5.
13.
ContiniG (2007) Frammenti di filologia romanza. Scritti di ecdotica e linguistica (1932–1989), vol. I–II. A cura di G Breschi, Firenze: SISMEL – Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini.
14.
ContiniG e Pizzuto A (2000) Coup de foudre. Lettere (1963–1976), A cura di G Alvino. Firenze: Edizioni Polistampa.
15.
CortiM (1987) Montale negli Stati Uniti. Autografo4(12): 11–27.
16.
DeliaG (2011) Appunti per il carteggio Pierro-Contini. Ermeneutica letteraria7: 29–50.
17.
Edwards M, Dego G, e StrausM (1976) Directions in Italian Poetry, Breakish: Aquila.
18.
FarnsworthEB (1950a) Clinical studies with ACTH and cortisone in renal disease. Archives of Internal Medicine86: 319–354.
19.
FarnsworthEB (1950b) Acute and subacute glomerulonephritis modified by adrenocorticotropin. Proceedings of the Society for Experimental Biology and Medicine74(1): 57–59.
20.
FarnsworthEB (1950c) Metabolic changes associated with administration of adrenocorticotropin in the nephrotic syndrome. Proceedings of the Society for Experimental Biology and Medicine74(1): 60–62.
21.
FarnsworthEB (1950d) Studies on the influence of adrenocorticotrophin in acute nephritis, in simple nephrosis and in nephrosis with azotemia. In: MoteJR (eds) Proceedings of the First Clinical ACTH Congress, New York: The Blakiston Company, pp. pp. 297–317.
22.
Farnsworth EB e DupeeCF (1951) Further studies on the effects of ACTH in the nephrotic syndrome. In: MoteJR (eds) Proceedings of the Second Clinical ACTH Conference, 2. Therapeutics, New York: The Blakiston Company, pp. pp. 149–152.
23.
FolenaG (1994) Com’a nu frète. Folena e la poesia di Albino Pierro, A cura e con una presentazione di F Zambon. Potenza: Il Salice.
24.
HallerHWV (a cura di) (1986) The Hidden Italy: A Bilingual Edition of Italian Dialect Poetry, Detroit, MI: Wayne State University Press.
25.
JohnsonAL (1985) Traducendo Pierro. Intervista a cura di A G D’Oria. L’immaginazione2(11–12): 12–12.
26.
JohnsonAL (1989) Reading and translating ‘Nu belle fatte’. In: MecciaR (eds) Il transito del vento: Il mondo e la poesia di Albino Pierro. Atti del Convegno di studi, Napoli: Edizioni Scientifiche Italiane, pp. pp. 201–208.
27.
Lensi Orlandi CardiniG (1978 3) Le ville di Firenze: Di là d’Arno, Firenze: Vallecchi.
28.
LeoniG (2007) Mies van der Rohe, Milano–Roma: Motta–Gruppo Editoriale L’Espresso.
29.
LohanD (1976) Mies van der Rohe. Farnsworth House, Plano, Illinois, 1945–50, Tokyo: ADA Edita.
30.
MontaleE (1970) Provisional Conclusions: A Selection of the Poetry of Eugenio Montale. Traduzione inglese di E Farnsworth, Chicago, IL: Henry Regnery Company.
31.
MontaleE (1972) Nel nostro tempo. A cura di R Campa, Milano: Rizzoli.
32.
MontaleE (1980) L’opera in versi. Edizione critica a cura di R Bettarini e G Contini, Torino: Einaudi.
33.
MontaleE (2002) Poems: Montale. A cura di H Thomas, London: Penguin.
34.
MontaleEe ContiniG (1997) Eusebio e Trabucco: Carteggio di Eugenio Montale e Gianfranco Contini. A a cura di D Isella, Milano: Adelphi.
35.
NencioniGe PizzutoA (1998) Caro Testatore, Carissimo Padrino: Lettere (1966–1976). A cura di G Alvino, introduzione di G Nencioni, Firenze: Edizioni Polistampa.
36.
PetriniM (1981) Epicità di Pierro. In: Pierro A Dieci poesie inedite in dialetto tursitano seguite da indagini e testimonianze. A cura e presentazione di A Stussi, Lucca: Maria Pacini Fazzi, pp. 103–105.
37.
PierroA (1960) A terra d’u ricorde/La terra del ricordo. Premessa e traduzione italiana in prosa di G Petrocchi, sovraccoperta e cinque disegni di A Ciarrocchi, Roma: “Il nuovo Belli”.
38.
PierroA (1963) I ’nnammurète/Gli innamorati. Traduzione italiana in prosa dell’autore, premessa di U Bosco, Roma: “Il nuovo Cracas”.
39.
PierroA (1967) Appuntamento (1946–1967). Premessa di E de Martino, risvolto di G Cattaneo, sovraccoperta di P Fazzini, Bari: Laterza.
40.
PierroA (1971) Famme dorme. Poesie in dialetto lucano e traduzione italiana dell’autore con uno scritto di A Pizzuto, Milano: “All’insegna del Pesce d’Oro” – Edizioni di Vanni Scheiwiller.
41.
PierroA (1973a) Curtelle a lu sóue. Poesie in dialetto lucano con traduzione italiana dell’autore e una lettera di G Contini, risvolto di anonimo [ma di M Marti], disegno sulla copertina di C Levi, Bari: Laterza.
42.
PierroA (1973b) Albino Pierro tradotto da E. Farnsworth. Forum Italicum7(1): 72–79.
43.
PierroA (1976) Nu belle fatte/Una bella storia/A Beautiful Story. Traduzione inglese di E Farnsworth, introduzione di G Folena, Milano: “All’insegna del Pesce d’Oro” – Edizioni di Vanni Scheiwiller.
44.
PierroA (1979) Albino Pierro tradotto da Edith Farnsworth. The lovers (I ’nnammurète). Forum Italicum8(2): 225–227.
45.
PierroA (1981) Dieci poesie inedite in dialetto tursitano seguite da indagini e testimonianze. A cura e presentazione di A Stussi, Lucca: Maria Pacini Fazzi.
46.
PierroA (1984) Telling love. In: JohnsonAL (eds) Marigolds, Stilts, Solitudes: Selected Poems, 1956–1984, Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistik Universität Salzburg, pp. pp. 20–30.
47.
PierroA (1986) Com’agghi’’a fè?/Come debbo fare?/Comment dois-je faire? Traduzione francese di M Santschi, Milano: “All’insegna del Pesce d’Oro” – Edizioni di Vanni Scheiwiller.
48.
PierroA (1997) For Albino Pierro (1916–1995). A terra d’u ricorde/Province of memory. Introduzione e traduzione inglese di D Anderson. Forum Italicum31(1): 192–203.
49.
PierroA (2002) Selected Poems. Cura e traduzione di L Bonaffini, postfazione di G Jovine, Toronto–Buffalo–Lancaster: Guernica Editions.
50.
PiromalliA (1979) Albino Pierro: Dialetto e poesia, Cassino: Editrice Garigliano.
51.
PizzutoA (1974) Ultime [I–XIII, XV–XXII, XXIV, XXV]. Introduzione di G Contini. Forum Italicum8(3): 412–429.
52.
PizzutoA (1978) Ultime e penultime [di Ultime si danno anche préface, traduction française, notes et commentaires de M Santschi]. Postfazione di G Contini, Milano: Il Saggiatore.
53.
PizzutoA (2000) Telstar: Lettere a Margaret Contini (1964–1976), A cura di G Alvino. Firenze: Edizioni Polistampa.
54.
PizzutoA (2001) Ultime e penultime. Edizione critica di G Alvino, con la “Nota per l’ultimo Pizzuto” di G Contini, Napoli: Cronopio.
55.
Pizzuto A e MondadoriA (2007) L’ultima è sempre la migliore. Carteggio (1967–1975) con le lettere di Antonio Pizzuto a Madeleine Santschi e Pierre Graff (1968–1976). A cura di A Pane, introduzione di C Vela, Firenze: Edizioni Polistampa.
56.
QuasimodoS (1969) To Give and to Have and Other Poems. Traduzione inglese di E Farnsworth, Chicago, IL: Henry Regnery Company.
57.
SantschiM (1990) ‘Alti’ esercizi 1972–1990. Lettere inedite in francese di Gianfranco Contini a Madeleine Santschi. Il gioioso Contini. Traduzione dal francese di C Carlucci. Molloy. Trimestrale letterario3(8–9): 4–4.
58.
SchulzeF e Windhorst E (2012) Mies van der Rohe: A Critical Biography, New and Revised Edition, Chicago, IL e Londra: University of Chicago Press.
59.
ThomasH (2004) Montale in English, New York: Handsel Books.
60.
VandenbergM (2003) Farnsworth House: Ludwig Mies van der Rohe, Londra: Phaidon.