This study explores the use of Implicit Association Test as an effective research tool to investigate language attitudes in South Africa. We aim to show how Standard South African English and Afrikaans-accented English are cognitively managed by young L1 South African indigenous language speakers. Results corroborate (a) participants’ statistically significant negative attitudes toward Afrikaans-accented English speakers, (b) the indexical nature of accents in triggering language attitudes, and (c) a main effect of modality when processing visual versus audio inputs.
Álvarez-MosqueraP. (2017a). The use of Implicit Association Test for sociolinguistic purposes in South Africa. Language Matters, 48, 69–90.
2.
Álvarez-MosqueraP. (2017b). Young White Afrikaans speakers in South Africa: A case of liminal identity?Folia Linguistica, 51, 639–670.
3.
AzarB. (2008). IAT: Fad or fabulous?Monitor in Psychology, 39, 7.
4.
BabelM. (2010). Dialect divergence and convergence in New Zealand English. Language in Society, 39, 437-456.
5.
BaronA. S.BanajiM. R. (2006). The development of implicit attitudes: Evidence of race evaluations from ages 6 and 10 and adulthood. Psychological Science, 17, 53-58.
6.
BlantonH.JaccardJ.KlickJ.MellersB.MitchellG. (2009). Strong claims and weak evidence: Reassessing the predictive validity of the IAT. Journal of Applied Psychology, 94, 567-582.
7.
BrunelF. F.TietjeB. C.GreenwaldA. G. (2004). Is the Implicit Association Test a valid and valuable measure of implicit consumer social cognition?Journal of Consumer Psychology, 14, 385-404.
8.
BucholtzM.HallK. (2004). Language and identity. In DurantiA. (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 369-394). Oxford, England: Blackwell.
9.
Campbell-KiblerK. (2012). The Implicit Association Test and sociolinguistic meaning. Lingua, 122, 753-763.
10.
CasaleD.PoselD. (2011). English language proficiency and earnings in a developing country: The case of South Africa. Journal of Socio-Economics, 40, 385-393.
11.
De KlerkV. (1999). Black South African English: Where to from here?World Englishes, 18, 311-324.
12.
DixonJ.DurrheimK.TredouxC.TroppL.ClackB.EatonL. (2010). A paradox of integration? Interracial contact, prejudice reduction, and perceptions of racial discrimination. Journal of Social Issues, 66, 401-416.
13.
FinchilescuG.TredouxC.MynhardtJ.PillayJ.MuiangaL. (2007). Accounting for lack of interracial mixing amongst South African university students. South African Journal of Psychology, 37, 720-737.
14.
FinnP. (2008). Cape Flats English: Phonology. In MesthrieR. (Ed.), Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia (pp. 200-222). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
GreenfieldD. (2010). “When I hear Afrikaans in the classroom and never my language, I get rebellious”: Linguistic apartheid in South African higher education. Language and Education, 24, 517-534.
17.
GreenwaldA. G.McGheeD. E.SchwartzJ. L. K. (1998). Measuring individual differences in implicit cognition: The implicit association test. Journal of Personality and Social Psychology, 74, 1464-1480.
18.
GreenwaldA. G.NosekB. A.BanajiM. R. (2003). Understanding and using the Implicit Association Test: I. An improved scoring algorithm. Journal of Personality and Social Psychology, 85, 197-216.
19.
GreenwaldA. G.PoehlmanT. A.UhlmannE. L.BanajiM. R. (2009). Understanding and using the Implicit Association Test: III. Meta-analysis of predictive validity. Journal of Personality and Social Psychology, 97, 17-41.
20.
KamwangamaluN. M. (2003). Social change and language shift: South Africa. Annual Review of Applied Linguistics, 23, 225-242.
21.
KulickD. (1992). Language shift and cultural reproduction: Socialization, self, and syncretism in a Papua New Guinean village. Cambridge, England: Cambridge University Press.
22.
LassR. (2002). South African English. In MesthrieR. (Ed.), Language in South Africa (pp. 104-126). Cambridge, England: Cambridge University Press.
23.
MakiharaM.SchieffelinB. B. (2007). Consequences of contact: Language ideologies and sociocultural transformations in pacific societies. New York, NY: Oxford University Press.
24.
MesthrieR. (2006). Language, transformation and development: A sociolinguistic appraisal of post-apartheid South African language policy and practice. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 24, 151-163.
25.
NosekB. A.GreenwaldA. G.BanajiM. R. (2005). Understanding and using the Implicit Association Test, II: Method variables and construct validity. Personality and Social Psychology Bulletin, 31, 166-180.
26.
NosekB. A.HansenJ. J. (2008). The associations in our heads belong to us: Searching for attitudes and knowledge in implicit evaluation. Cognition and Emotion, 22, 553-594.
27.
OlsonM. A.FazioR. H. (2004). Reducing the influence of extrapersonal associations on the Implicit Association Test: Personalizing the IAT. Journal of Personality and Social Psychology, 86, 653-667.
28.
PainterD.DixonJ. (2013). Language attitudes in Southern Africa. In GilesH.WatsonB. (Eds.), The social meaning of language, accent and dialect: International perspective on speech styles (pp. 105-124). New York, NY: Peter Lang.
PantosA. J.PerkinsA. W. (2013). Measuring implicit and explicit attitudes toward foreign accented speech. Journal of Language and Social Psychology, 32, 3-20.
31.
PrinslooD. (2007). The right to mother tongue education: A multidisciplinary, normative perspective. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 25, 27-43.
32.
RatcliffR. (1993). Methods for dealing with reaction time outliers. Psychological Bulletin, 114, 510-532.
33.
RedingerD. (2010). Language attitudes and code-switching behaviour in a multilingual educational context: The case of Luxembourg (Unpublished doctoral dissertation). University of York, York, England. Retrieved from http://etheses.whiterose.ac.uk/1101/1/Redinger_PhD_Thesis.pdf
34.
RosseelL.SpeelmanD.GeeraertsD. (2015). Can social psychological attitude measures be used to study language attitudes? A case study exploring the Personalized Implicit Association Test. In WahleJ.KöllnerM.BaayenH.JägerG.Baayen-OudshoornT. (Eds.), Proceedings of the 6th Conference on Quantitative Investigations in Theoretical Linguistics. University of Tübingen, Tübingen, Germany. Retrieved from https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/handle/10900/67222
35.
TredouxC.DixonJ.UnderwoodS.NunezD.FinchilescuG. (2005). Preserving spatial and temporal dimensions in observational data of segregation. South African Journal of Psychology, 35, 412-432.
36.
WittenbrinkB.SchwarzN. (2007). Introduction. In WittenbrinkB.SchwarzN. (Eds.), Implicit measures of attitudes (pp. 1-3). New York, NY: Guilford Press.
37.
WoolardK. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In WoolardK.SchieffelinB.KroskrityP. (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 3-47). New York, NY: Oxford University Press.