In response to two articles by Izaak de Hulster in The Bible Translator, this note describes ideophone use in the Gbaya translation of the Song of Songs as a type of pleonastic translation.
BarnwellKatharine.1986. Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles. 3rd edition.Dallas: SIL. (4th edition, 2020. French translation: Manuel de traduction biblique. Nairobi: SIL, 1990.)
2.
HulsterIzaak de. 2020a. “The Challenge of Hebrew Love Poetry: A Pleonastic Approach to the Translation of Metaphor—Part 1.” The Bible Translator71(1): 101–19.
3.
HulsterIzaak de. 2020b. “The Challenge of Hebrew Bible Love Poetry: A Pleonastic Approach to the Translation of Metaphor—Part 2.” The Bible Translator71(2): 209–20.
4.
NossPhilip A.1976. “The Psalms and Gbaya Literary Style.” The Bible Translator27(1): 110–18.
5.
NossPhilip A.1985. “The Ideophone and Bible Translation: Child or Stepchild.” The Bible Translator36(4): 423–30. Reprinted in SIL Sudan Branch TSD Memo 5 March 1999: 1–8.
6.
NossPhilip A.2000. “Les idéophones et la traduction biblique.” Le Sycomore8: 17–19.
7.
NossPhilip A.2019. “Ideophones.” Page 503 in A Guide to Bible Translation: People, Languages, and Topics. Edited by NossPhilip A.HouserCharles S.Swindon, England: UBS; Maitland, FL: Xulon.
8.
OgdenGraham S.LynellZogbo. 1998. A Handbook on the Song of Songs. New York: UBS.
9.
OmansonRoger L.NossPhilip A.1997. A Handbook on the Book of Esther: The Hebrew and Greek Texts. New York: UBS.
10.
WendlandErnst R.1981. “Receptor Language Style and Bible Translation: A Search for ‘Language which Grabs the Heart.’” The Bible Translator: Technical Papers32(1): 107–24.
11.
WendlandErnst R.1995. “Seeking a Path through a Forest of Symbols: A Figurative and Structural Survey of the Song of Songs.” Journal of Translation and Textlinguistics7(2): 13–59.
12.
WendlandErnst R.2004. Translating the Literature of Scripture: A Literary-Rhetorical Approach to Bible Translation. Dallas: SIL International.
13.
WiesemannUrsula, et al. 1986. Manuel de sémantique et de traduction. Collection PROPELCA No. 33. Yaoundé: Université de Yaoundé.
14.
ZogboLynellWendlandErnst R.2000. Hebrew Poetry in the Bible: A Guide for Understanding and for Translating. Helps for Translators. New York: UBS. (2nd edition, 2020.)