Abstract
The purpose of this study was to assess the competence of speech-language pathologists (SLPs) in serving bilingual or English-language learning children. Specifically, are SLPs able to identify acceptable English productions of a native Spanish speaker when described and/or given in context? Data were collected through an anonymous 28-question, web-based survey designed for practicing SLPs who worked with children. A total of 99 completed responses were received. The majority of SLPs demonstrated a basic understanding of aspects of Spanish-Influenced English (SIE) and dialectal features associated with native speakers of Spanish; however, SLPs were better able to identify errors in context than features of SIE. To ensure best practice in service provision for children who are English-language learners, SLPs need an understanding of the features of SIE and other English variants. Training programs should therefore provide education on the specific contrasts between languages/dialects while encouraging critical thinking and self-study.
Keywords
Get full access to this article
View all access options for this article.
References
Supplementary Material
Please find the following supplemental material available below.
For Open Access articles published under a Creative Commons License, all supplemental material carries the same license as the article it is associated with.
For non-Open Access articles published, all supplemental material carries a non-exclusive license, and permission requests for re-use of supplemental material or any part of supplemental material shall be sent directly to the copyright owner as specified in the copyright notice associated with the article.
