Abstract
This article argues that in Heb. 4.10 the substantival aorist participle ὁ εἰσελθών should be translated ‘the one who entered’, and that its implied subject is Christ; it further suggests that, understood this way, this verse coheres with Hebrews’ strong emphasis on the completed nature of Christ’s salvific work, expressed in particular with the image of Christ’s enthronement or session using Ps. 110.1. The article thus challenges the view that the rest motif in Heb. 3–4 is purely a ‘sermon illustration’ with no connection to the strong Christology pervading the rest of the letter; additionally it underscores the creativity with which the author expresses the sufficiency of the Christ event, and strengthens the proximity of the motifs of entering rest and entering the heavenly sanctuary.
Get full access to this article
View all access options for this article.
