Abu Ghazaleh-MahajnehM. (2009). Attitudes towards the status of the Arabic, Hebrew and English languages among Arab students at the university (Unpublished master’s thesis). Tel Aviv University, Tel Aviv, Israel. (In Hebrew)
2.
AmaraM. H.RahmanM. A. (2002). The Arab minority in Israel. Dordrecht, Netherlands: Kluwer Academic.
3.
ArarK.Haj-YehiaK. (2010). Emigration for higher education: The case of Palestinians living in Israel studying in Jordan. Higher Education Policy, 23, 358–380.
4.
Ben RafaelE.ShohamyE.AmaraM. H.Trumper-HechtN. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3, 7–30.
5.
BlumsteinM.ShohamyE. (2012). Do speakers of power language need to be empowered?Hed Ha-Ulpan, 99, 99–105. (In Hebrew)
6.
Donitsa-SchmidtS.InbarO.ShohamyE. (2004). The effects of teaching spoken Arabic on students’ attitudes and motivation in Israel. Modern Language Journal, 88, 217–228.
7.
Goldestein-HavazkiR. (2011). A travel diary in Jaffa: Development of linguistic landscape awareness and attitudes among teenagers (Master’s thesis, Tel Aviv University).
8.
HaimO. (2013). Factors predicting academic success in second and third language among Russian-speaking immigrant students studying in Israeli school. International Journal of Multilingualism. Advance online publication. doi:10.1080/14790718.2013.829069
9.
HarshavB. (1993). Language in time of revolution. Berkeley, University of California Press
10.
JohnsonD. C. (2010). The relationship between applied linguistic research and language policy for bilingual education. Applied Linguistics, 31, 72–93.
11.
LevinT.ShohamyE. (2008).Achievement of immigrant students in mathematics and academic Hebrew in Israeli school: A large scale evaluation study. Studies in Educational Evaluation, 34, 1–14.
12.
LevinT.ShohamyE.SpolskyB. (2003). Academic achievements of immigrants in schools (Report submitted to the Ministry of Education). Tel Aviv, Israel: Tel Aviv University. (In Hebrew)
SegevT. (1999). Yemei Ha-Kalaniyot: Palestine under the British. Jerusalem: Keter. (In Hebrew)
16.
ShohamyE. (1994). Issues of language planning in Israel: Language and ideology. InLambertR. (Eds.), Language planning around the world: Contexts and systemic change (pp. 131–142). Washington, DC: National Foreign Language Center.
17.
ShohamyE. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London, England: Routledge.
18.
ShohamyE. (2007). Reinterpreting globalization in multilingual contexts. International Multilingual Research Journal, 1, 127–133.
19.
ShohamyE. (2008). At what cost? Methods of language revival and protection: Examples from Hebrew. In KingK.Schilling-EstesN.FogleL.Lou JiaJ.SoukupB. (Eds.), Sustaining linguistic diversity: Endangered and minority languages and language varieties (pp. 205–218). Washington, DC: Georgetown University Press.
20.
ShohamyE. (2011). Assessing multilingual competencies: Adopting construct valid assessment policies. Modern Language Journal, 95, 418–429.
21.
ShohamyE.Abu Ghazaleh-MahajnehM. (2012). Linguistic landscape as a tool for interpreting language vitality: Arabic as a “minority” language in Israel. In GorterD.MartenH. F.Van MenselL. (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 89–108). Basingstoke, England: Palgrave-Macmillan.
22.
SpolskyB.ShohamyE. (1999). The languages of Israel: Policy, ideology and practice. Clevedon, England: Multilingual Matters.