Many understand Jonah 2.9 (8) as the author’s condemnation of idol worship. In this article I suggest that the author is providing advice for life that comes out of the threat of drowning seen within both the poetic prayer (Jonah 2.3-10) and the preceding narrative (Jonah 1.1–2.2). A preferred translation is: “Those continuing to hold on to empty breaths forsake their Faithful Love.” Disagreements over the translation of this verse center on four issues: (1) the initial pi‘el verb; (2) the construct phrase הבלי־שׁוא; (3) the semantics of חסד; and (4) the relationship between חסד and its 3mp suffix.
AchtemeierElizabeth. 1996. Minor Prophets I. New International Biblical Commentary. Peabody, MA: Hendrickson.
2.
AlbertzR.1997. “הבל.” Pages 351-53 in vol. 1 of Theological Lexicon of the Old Testament. Edited by JenniE., with assistance from WestermannC. Translated by M. E. BiddleM. E.3 vols. Peabody, MA: Hendrickson.
3.
AllenLeslie C.1976. The Books of Joel, Obadiah, Jonah and Micah. Grand Rapids: Eerdmans.
4.
AlterRobert. 2007. The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton.
5.
AlterRobert. 2010. The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton & Co.
6.
BaerD. A.GordonR. P.1997. “חסד.” Pages 211-18 in vol. 2 of New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis. Edited by VanGemerenW. A.5 vols. Grand Rapids: Zondervan.
7.
BaldwinJoyce. 1992. “Jonah.” Pages 543-90 in The Minor Prophets. Edited by McComiskeyT. E.Grand Rapids: Baker.
8.
BarréMichael L.1991. “Jonah 2,9 and the Structure of Jonah’s Prayer.”Biblica72.2: 237-48.
9.
BDB =BrownFrancisDriverS. R.BriggsCharles A.RobinsonEdwardGeseniusWilhelmStrong.James. 2001. The Brown, Driver, Briggs Hebrew and English Lexicon: With an Appendix Containing the Biblical Aramaic: Coded with the Numbering System from Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible. Peabody, MA: Hendrickson.
10.
BrucknerJ. K.2004. Jonah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah: The NIV Application Commentary from Biblical Text . . . to Contemporary Life. Grand Rapids: Zondervan.
11.
CathcartKevin J.GordonRobert P.1987. The Targum of the Minor Prophets. Wilmington, DE: Michael Glazier.
12.
ChristensenDuane L.1985a. “The Song of Jonah: A Metrical Analysis.”Journal of Biblical Literature 104.2: 217-31.
13.
ChristensenDuane L.1985b. “Andrzej Panufnik and the Structure of the Book of Jonah: Icons, Music and Literary Art.”Journal of the Evangelical Theological Society28.2: 133-40.
14.
ClarkDavid J.PriceBrynmor F.1993. A Handbook on the Books of Obadiah, Jonah, and Micah. New York: United Bible Societies.
15.
CrossFrank M.1983. “Studies in the Structure of Hebrew Verse: The Prosody of the Psalm of Jonah.” Pages 159-67 in The Quest for the Kingdom of God: Studies in Honor of George E. Mendenhall. Edited by HuffmonH. B.SpinaF. A.GreenA. R. W.Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
16.
DahoodMitchell J.1970. Psalms III: 101–150. Garden City, NY: Doubleday.
17.
DahoodMitchell J.1973. Psalms I: 1–50. Garden City, NY: Doubleday.
18.
EllisonH. L.1985. “Jonah.” Pages 359-91 in Daniel – Minor Prophets. Vol. 7 of Expositor’s Bible Commentary. Grand Rapids: Zondervan.
19.
FerreiraJohan. 2012. “A Note on Jonah 2.8: Idolatry and Inhumanity in Israel.”The Bible Translator63.1: 28-38.
20.
FoxMichael V.1999. A Time to Tear Down and a Time to Build Up: A Rereading of Ecclesiastes. Grand Rapids: Eerdmans.
21.
GoldingayJohn. 2006. Psalms: 1. Grand Rapids: Baker Academic.
22.
HakhamA.BermanI. V.2003. Psalms with the Jerusalem Commentary. Jerusalem: Mosad Harav Kook.
23.
HamiltonV. P.1980. “הבל.” Pages 204-205 in vol. 1 of Theological Wordbook of the Old Testament. Edited by HarrisR. L.ArcherG. L.Jr. 2 vols.Chicago: Moody Press.
24.
HamiltonV. P.1981. “שׁוא.” Page 908 in >vol. 2 of Theological Wordbook of the Old Testament. Edited by HarrisR. L.ArcherG. L.Jr. 2 vols. Chicago: Moody Press.
25.
HendersonE.1980. The Twelve Minor Prophets. Grand Rapids: Baker.
26.
JenniErnst. 1968. Das hebräische Pi‘el: Syntaktisch-semasiologische Untersuchung einer Verbalform im Alten Testament. Zürich: EVZ.
27.
JohnsonA. R.1950. “Jonah II. 3-10: A Study in Cultic Phantasy.” Pages 82-102 in Studies in Old Testament Prophecy. Edited RowleyH. H.Edinburgh: T&T Clark.
28.
JohnstonGordon H.1997. “הבל.” Pages 1003-1005 in vol. 1 of New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis. Edited by VanGemerenW. A.5 vols. Grand Rapids: Zondervan.
29.
JoüonPaul. 1991. A Grammar of Biblical Hebrew 2. Part Three: Syntax. Translated and revised by MuraokaT.Rome: Editrice Pontificio Istituto Biblio.
30.
KeilC. F.1971. The Twelve Minor Prophets. Grand Rapids: Eerdmans.
31.
LandesGeorge M.1967. “The Kerygma of the Book of Jonah.”Interpretation21: 3-31.
32.
LimburgJames. 1993. Jonah: A Commentary. Louisville, KY: Westminster/John Knox.
LongacreRobert E.HwangShin Ja J.1994. “A Textlinguistic Approach to the Biblical Hebrew Narrative of Jonah.” Pages 336-58 in Biblical and Hebrew Discourse Linguistics. Edited by BergenRobert D.Dallas: Summer Institute of Linguistics.
35.
LópezG.2006. “שׁמר.” Pages 279-305 in vol. 15 of Theological Dictionary of the Old Testament. Edited by BotterweckG. J.RinggrenH. Translated by WillisJ. T.BromileyG. W.GreenD. E.15 vols.Grand Rapids: Eerdmans.
36.
MagonetJonathan. 1983. Form and Meaning: Studies in Literary Techniques in the Book of Jonah. Sheffield: Almond.
37.
MoultonRichard G.1925. The Modern Reader’s Bible: The Books of the Bible with Three Books of the Apocrypha Presented in Modern Literary Form. New York: Macmillan.
38.
OrelliC. V.1977. The Twelve Minor Prophets. Minneapolis: Klock & Klock.
39.
PriceBrynmor F.NidaEugene A.1978. A Translator’s Handbook on the Book of Jonah. Stuttgart: United Bible Societies.
40.
ReitererF.2004. “שׁוא.” Pages 447-60 in vol. 14 of Theological Dictionary of the Old Testament. Edited by BotterweckG. J.RinggrenH. Translated by WillisJ. T.BromileyG. W.Green.D. E.Green. 15 vols. Grand Rapids: Eerdmans.
41.
RyderStuart A.1974. The D-Stem in Western Semitic. The Hague: Mouton.
42.
SassonJack M.1990. Jonah. Anchor Bible. New York: Doubleday.
43.
SauerG.1997. “שׁמר.” Pages 1380-84 in vol. 3 of Theological Lexicon of the Old Testament. Edited by JenniE., with assistance from WestermannC. Translated by BiddleM. E. . 3 vols. Peabody, MA: Hendrickson.
44.
SawyerJ. E. A.1997. “שׁוא.” Pages 1310-12 in vol. 3 of Theological Lexicon of the Old Testament. Edited by JenniE., with assistance from WestermannC. Translated by Biddle.M. E.3 vols. Peabody, MA: Hendrickson.
45.
SeyboldK.1974. “הבל.” Pages 313-20 in vol. 3 of Theological Dictionary of the Old Testament. Edited by BotterweckG. J.RinggrenH. Translated by WillisJ. T.BromileyG. W.GreenD. E.15 vols. Grand Rapids: Eerdmans.
46.
SnaithNorman. 1945. Notes on the Hebrew Text of the Book of Jonah. London: Epworth.
47.
StuartDouglas. 1987. Hosea—Jonah. Word Biblical Commentary. Waco, TX: Word.
48.
TriblePhyllis.1963. “Studies in the Book of Jonah.” PhD diss., Columbia University.
49.
TriblePhyllis.1994. Rhetorical Criticism: Context, Method, and the Book of Jonah. Minneapolis: Fortress.
50.
TuckerDennis W.2006. Jonah: A Handbook on the Hebrew Text. Waco, TX: Baylor University Press.
51.
WaltkeBruce K.O’Connor.Michael P.1990. An Introduction to Biblical Hebrew Syntax. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
52.
WiltTimothy L.2005. “Pigeon: A Translation of Yonah.”The Bible Translator 56.1: 45-57.
53.
WolffHans Walter. 1986. Obadiah and Jonah. Minneapolis: Augsburg.
54.
ZobelH.-J.1986. “חסד.” Pages 44-64 in vol. 5 of Theological Dictionary of the Old Testament. Edited by BotterweckG. J.RinggrenH. Translated by WillisJ. T.BromileyG. W.GreenD. E. . 15 vols. Grand Rapids: Eerdmans.