In this article, we investigate the functional itinerary followed by Hebrew be'emet (`really, actually, indeed', lit. `in truth'), through a close exploration of its synchronic uses in the contemporary spoken language. Since this utterance, derived from the noun 'emet (`truth'), is so profoundly tied in with the speaker's beliefs and attitudes towards his or her discourse, we consider issues of metalanguage, modality, evidentiality, and stance. Be'emet is traditionally classified as `adverb', but in our corpus of naturally occurring Hebrew conversation, only 22 percent of all tokens function in this role. Whereas these tokens function referentially, the great majority of tokens (70%) function in the interpersonal realm of discourse, manifesting properties of discourse markers: 44.5 percent of all tokens function as full-fledged discourse markers (both semantically and structurally, Maschler, 1998) serving mirative (DeLancey, 2001), reprimanding, or negating any doubt roles; 22.5 percent function to ratify a previous stance; and three percent function to latch onto a new topic, requesting its elaboration. An intermediate category (8%) is composed of tokens functioning both referentially and interpersonally, mid-way between an adverb and a discourse marker, in a way that is particularly illuminating for understanding the changes undergone by be'emet as a result of its employment in discourse. The study thus lends support to previous studies of subjectification and intersubjectification in the process of grammaticization of discourse markers (Traugott, 2003; Traugott and Dasher, 2002).