Abstract
This article critiques the `dominant view' of the popularization of science that takes it as a one-way process of simplification, one in which scientific articles are the originals of knowledge that is then debased by translation for a public that is ignorant of such matters, a blank slate. Recent work is surveyed in several disciplines that questions the boundaries of scientific discourse and genres of popularization: who the actors are, how the discourses interact, what modes are involved, and what is communicated. Implications are drawn from these studies for discourse analysis.
Get full access to this article
View all access options for this article.
