Andersen, R. ( 1983). Transfer to somewhere. In Susan Gass and Larry Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 177-221). Rowley, MA : Newbury House.
2.
Bosch, L., & Sebastián-Gallés, N. (1997). Infant bilingual language questionnaire. Unpublished instrument, Universitat de Barcelona , Barcelona, Spain.
3.
Browning, L. ( 1974). The Cantonese dialect with special reference to contrasts with Mandarin as an approach to determining dialect relatedness. Unpublished PhD thesis, Georgetown University.
4.
Chan, A.W.-S. (2003). The development of bei2 dative constructions in early child Cantonese. Unpublished MPhil thesis, Chinese University of Hong Kong.
5.
Chao, Y.-R. ( 1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley : University of California Press.
6.
Chu, C.-K.P. ( 2008). Tonal development in Cantonese-English bilingual children . Paper presented at the Conference on Bilingual Acquisition in Early Childhood, Chinese University of Hong Kong.
7.
De Angelis, G. ( 2007). Third or additional language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
8.
De Houwer, A. ( 1990). The acquisition of two languages from birth: A case study . Cambridge: Cambridge University Press.
9.
Dryer, M. ( 2003). Word order patterns in Sino-Tibetan. In G. Thurgood and R. LaPolla (Eds.), The Sino-Tibetan languages (pp. 43-55). London : Routledge.
10.
Garlant, M. ( 2001). Early phonological patterns of young Spanish-English bilinguals. Unpublished Masters thesis, Arizona State University .
11.
Gathercole, V.C.M., & Hoff, E. ( 2007). Input and the acquisition of language: Three questions. The handbook of language development (pp. 107-127). Blackwell Publishers .
12.
Gu, C.-J.C. ( 2007). The acquisition of dative constructions in Cantonese-English bilingual children. Unpublished MPhil Thesis, Chinese University of Hong Kong.
13.
Gupta, A.F. ( 1994). The step-tongue: Children’s English in Singapore . Clevedon: Multilingual Matters .
14.
Hoffmann, C. ( 2001). Towards a description of trilingual competence . International Journal of Bilingualism, 5, 1-17.
15.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227-244.
16.
Jia, G. ( 2006). Second language acquisition by native Chinese speakers . In P. Li, L. H. Tan, E. Bates , & O. Tzeng (Eds.), The handbook of East Asian psycholinguistics (pp. 61-69). Cambridge : Cambridge University Press.
17.
Jia, G., & Aaronson, D. ( 2003). A longitudinal study of Chinese children and adolescents learning English in the United States. Applied Psycholinguistics , 24(1), 131-161.
18.
Jin, H.G. ( 1994). Topic-prominence and subject-prominence in L2 acquisition: Evidence of English-to-Chinese typological transfer. Language Learning, 44(1), 101-122.
19.
Lanza, E. ( 2004). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. (Extended paperback edition). Oxford: Oxford University Press.
20.
Li, C., & Thompson, S. ( 1976). Subject and topic: A new typology of language . In C. Li (Ed.), Subject and topic (pp. 457-489). New York: Academic Press.
21.
Li, W., & Lee, S. ( 2002). L1 development in an L2 environment: The use of Cantonese classifiers and quantifiers by young British-born Chinese in Tyneside . International Journal of Bilingual Education and Bilingualism , 4(6), 359-382.
22.
Lieven, E., & Tomasello, M. ( 2008). Children’s first language acquisition from a usage-based perspective. In P. Robinson and N. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 168-196). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
23.
Light, T. ( 1977). Clairetalk: A Cantonese-speaking child’s confrontation with bilingualism. Journal of Chinese Linguistics , 5(2), 261-275.
24.
Matthews, S. ( 2006). On serial verbs in Cantonese. In A. Y. Aikhenvald and R. M. W. Dixon (Eds.), Serial verbs: A cross-linguistic typology (pp. 69-87). Oxford : Oxford University Press.
25.
Matthews, S., & Pacioni, P. ( 1998). Specificity and genericity in Cantonese and Mandarin . In L. Xu (Ed.), The referential properties of Chinese noun phrases (pp. 45-59). Paris : École des Hautes Études en Sciences Sociales, Centre de Recherches Linguistiques en Asie Orientale.
26.
Matthews, S., & Yip, V. ( 1994). Cantonese: A comprehensive grammar. London: Routledge.
27.
Müller, N. (Ed.), (2003). (In)vulnerable domains in multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
28.
Nicoladis, E., & Grabois, H. ( 2002). Learning English and losing Chinese: A case study of a child adopted from China. The International Journal of Bilingualism , 6(4), 441-454.
29.
O’GRADY, W. ( 2005). Syntactic carpentry: An emergentist approach to syntax . Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum .
30.
Paradis, J., & Genesee, F. ( 1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent? Studies in Second Language Acquisition18(1), 1-25.
31.
Paradis, J., Nicoladis, E., & Genesee, F. ( 2000). Early emergence of structural constraints on code-mixing: Evidence from French-English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 245-261.
32.
Pollock, K., Price, J., & Fulmer, K.C. ( 2003). Speech-language acquisition in children adopted from China: A longitudinal investigation of two children. Journal of Multilingual Communication Disorders, 1(3), 184-193.
33.
Qi, R., Dibiase, B., & Campbell, S. ( 2006). The transition from nominal to pronominal person reference in the early language of a Mandarin-English bilingual child. International Journal of Bilingualism, 10(3), 301-329.
34.
Roberts, J., Pollock, K., Krakow, R., Price, J., & Wang, P. ( 2005). Language development in preschool-age children adopted from China. Journal of Speech, Language and Hearing Research , 48(1), 93-107.
35.
Schwartz, B., & Sprouse, R. ( 1996). L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access hypothesis. Second Language Research, 12(1), 4-72.
36.
Shi, D. ( 2000). Topic and topic-comment constructions in Mandarin Chinese . Language, 76(2), 383-408.
37.
Snyder, W., & Stromswold, K. (1997). The structure and acquisition of English dative constructions. Linguistic Inquiry, 28(2), 281-317.
38.
Tang, S-W. ( 1998). On the ‘inverted’ double object construction . In S. Matthews (Ed.), Studies in Cantonese linguistics (pp. 35-52). Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
39.
Tang, S. W., Fan, K., Lee, H-T. T., Lun, C., Luke, K.-K. , & Tung, P., (Eds.), (2002). Guide to LSHK Cantonese romanization of Chinese characters (2nd edn). Hong Kong : Linguistic Society of Hong Kong.
40.
Tomasello, M., & Stahl, D. ( 2004). Sampling children’s spontaneous speech: How much is enough? Journal of Child Language, 31(1), 101-121.
41.
Viau, J. ( 2006). Give = CAUSE + HAVE/GO: Evidence for early semantic decomposition of dative verbs in English child corpora. In D. Bamman, T. Magnitskaia , & C. Zaller (Eds.), Proceedings of the 30th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 665-676). Somerville: Cascadilla Press.
42.
Werker, J., Weikum, W., & Yoshida, K. ( 2006). Bilingual speech processing in infants and adults . In P. McCardle & E. Hoff (Eds.), Childhood bilingualism: Research on infancy through school age (pp. 1-18). Clevedon: Multilingual Matters.
43.
Wong, H.-Y.H.2010. The acquisition of verb particle constructions in Cantonese-English bilingual children. Unpublished MPhil Thesis, Chinese University of Hong Kong.
44.
Xu, L.-J. (Ed.), (1998). The referential properties of Chinese noun phrases. Paris : École Des Hautes Études en Sciences Sociales, Centre de Recherches Linguistiques en Asie Orientale.
45.
Yang, C. ( 2004). Universal Grammar, statistics, or both. Trends in Cognitive Sciences, 8(10), 451-456.
46.
Yip, V. ( 1995). Interlanguage and learnability: From Chinese to English . Amsterdam: John Benjamins .
47.
Yip, V. ( 2007). The logical problem of bilingual acquisition. Keynote speech given at the International Symposium on Bilingualism (ISB6)University of Hamburg, Germany.
48.
Yip, V., & Matthews, S. ( 2007a). Relative clauses in Cantonese-English bilingual children: Typological challenges and processing motivations. Studies in Second Language Acquisition, 29(2), 277-300.
49.
Yip, V., & Matthews, S. ( 2007b). The bilingual child: Early development and language contact. Cambridge: Cambridge University Press.
50.
Yip, V., & Matthews, S. (in preparation). Bilingual development. Cambridge: Cambridge University Press.
51.
Yuan, B.P. ( 1995). Acquisition of base-generated topics by English-Speaking learners of Chinese. Language Learning, 45(4), 201-237.
52.
Zhu, H. ( 2002). Phonological development in specific contexts: Studies of Chinese speaking children. Clevedon: Multilingual Matters.
53.
Zhu, H., & Dodd, B. ( 2000). The phonological acquisition of Putonghua (Modern Standard Chinese). Journal of Child Language, 27(1), 3-42.