Abstract
In the early eighteenth century, Dominique Parennin, a French Jesuit missionary in China, wrote at the behest of the Emperor Kangxi a manuscript in the Manchu language which combined some of the theories of traditional Chinese medicine with Western medical concepts. One of the surviving manuscripts of this “Manchu Anatomy,” sent by Parennin to the French Royal Academy of Sciences in 1723, is now kept in the Muséum d’Histoire Naturelle in Paris. This work, “Ge ti ciowan lu bithe,” has recently been translated into modern Mongolian, affording an opportunity to research Parennin, his life and work, and the significance of the “Manchu Anatomy.”
Get full access to this article
View all access options for this article.
