Réflexions sur la clarification des concepts sociologiques. Les concepts sont des unités de pensée ou de connaissance et ne doivent pas être confondus avec les mots qui les représentent. Les mots trouvés dans le dictionnaire représentent souvent plusieurs concepts. Si habituellement nous comprenons les intentions d'un auteur, c'est parce que le contexte n'autorise qu'un seul des sens du mot. Quant on hésite sur le sens à donner à un mot, on prend un dictionnaire ou un lexique où ses différents sens sont proposés et on choisit celui qui semble le plus pertinent. Un nombre croissant de lexiques spécialisés permet de faire face à la prolifération de la terminologie technique et il est heureux que beaucoup de ces lexiques puissent être consultés en ligne. Cependant ces outils lexicographiques, ainsi que d'autres, souffrent tous de l'impossibilité de replacer les concepts dans le contexte des théories et des réseaux conceptuels qui leur donnent sens. Ils ont besoin d'être complétés par les analyses tant sémantiques que lexicographiques que les auteurs en font. Internet permet maintenant d'accélérer et d'améliorer le processus antérieur en systématisant l'innovation conceptuelle. L'auteur en donne plusieurs exemples dont un site de terminologie sur l'ethnicité et un lexique assez étendu de linguistique.