This article analyses contemporary trends in the deportation of undocumented immigrants, focusing on the past and present situation of the centres de rétention administrative, French confinement facilities where deportees await their removal. Studying the differential enforcement of legal protections for this particular population, we argue that the `rule of law', though integrated with the everyday practice of deportation, has been turned into a way to more easily `govern' the deported population.
Cette contribution analyse la pratique contemporaine de l'éloignement forcé des étrangers en situation irrégulière, et plus spécifiquement l'histoire et la situation actuelle des centres de rétention administrative où ces derniers sont enfermés pour le temps nécessaire à la préparation de leur départ. La mise en œuvre différentielle des normes juridiques instituées pour la protection des étrangers constitue alors moins une limite à la gestion des populations migrantes, qu'une autre manière d'assurer leur `gouvernement'.