Abstract
This study discusses Isa. 40.13, as interpreted in a recent article by Reinoud Oosting (JSOT 32 [2008]: 353-82). In his work, Oosting presented a new interpretation of the Isaiah text, arguing that the accentuation of the verse suggests that the Masoretes misinterpreted the text as a question and answer: `Who has directed the spirit? Yhwh!' It is demonstrated that Oosting's representation of the Masoretic accentuation and its meaning is based on a misunderstanding. Moreover it is argued that the classical interpretation of the Hebrew text, rendering the text—`Who has measured the spirit of Yhwh, and [who is] his counsellor, that has made him know?'—which is rejected by Oosting, is based on solid ground and should be preferred.
Get full access to this article
View all access options for this article.
