This article shows that first language (L1) transfer may not be effectively maintained in the interlanguage due to confounding factors in the second language (L2). When two factors,
and
, are correlated in the L2, second language learners may only acquire
, even if
is present in the L1. Transfer may not be effective because
, being more robust in the input, conceals
. Native speakers, on the other hand, generalize
in spite of
. The variables in question are weight-sensitivity (
) and positional bias (
) in English, both of which can predict the location of stress in the language. I show that two seemingly target-like groups of second language learners of English (speakers of Mandarin and speakers Portuguese) fail to accurately generalize weight-sensitivity in the language, and instead display response patterns which are predictable given the existing positional bias in English stress.