AdjémianC (1976) On the nature of interlanguage systems. Language Learning26: 297–320.
2.
AmaralLRoeperT (2014, this issue) Multiple Grammars and second language representation. Second Language Research30(1).
3.
de VilliersJCahillaneJAltreuterE (2006) What can production reveal about principle B? In: DeenKUNomuraJSchulzBSchwartzBD (eds) The proceedings of the inaugural conference on Generative Approaches to Language Acquisition – North America. Honolulu, HI: University of Connecticut Occasional Papers in Linguistics4, 89–100.
4.
EllisNC (1996) Sequencing in SLA: Phonological memory, chunking and points of order. Studies in Second Language Acquisition18: 91–126.
5.
FodorJ (1998) Unambiguous triggers. Linguistic Inquiry29, 1–36.
6.
Pérez-LerouxATGlassW (1999) Null anaphora in Spanish SLA. Second Language Research15, 220–249.
7.
HendriksPSpenaderJ (2006) When production precedes comprehension: An optimization approach to the acquisition of pronouns. Language Acquisition13: 319–48.
8.
KrochA (1989) Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change1: 199–244.
9.
MacWhinneyB (2005) A unified model of language acquisition. In: KrollJFDeGrootA (eds) Handbook of bilingualism. Oxford: Oxford University Press, 49–67.
10.
MeiselJ (2011). First and second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
11.
ParadisJGeneseeF (1997) On continuity and the emergence of functional categories in bilingual first language acquisition. Language Acquisition6: 91–124.
12.
Pérez-LerouxAT (2003) Las restricciones gramaticales y las probabilísticas: Comentario sobre ‘Caminando hacia la gramática: una perspectiva teórica’, por Mireia Llinàs i Grau. Cognitiva15: 187–95.
13.
RoeperT (1999) Universal bilingualism. Bilingualism, Language and Cognition2: 169–86.
14.
SakasWGFodorJD (2012) Disambiguating syntactic triggers. Language Acquisition19: 83–143.
15.
Sherkina-LieberM (2011) Comprehension of Labrador Inuttitut functional morphology by receptive bilinguals. PhD dissertation, University of Toronto, Canada.
16.
Sherkina-LieberMJohnsAPérez-LerouxAT (2011) The syntax of receptive bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition14: 301–17.
17.
SnyderW (2007) Child language: The parametric approach. Oxford: Oxford University Press.
18.
StrikNPérez-LerouxAT (2011) Jij doe wat girafe? Wh-movement and inversion in Dutch–French bilingual children. Linguistics Approaches to Bilingualism1: 175–205.
19.
ValianVCaseyL(2003). Young children’s acquisition of wh-questions: The role of structured input. Journal of Child Language30: 117–43.
20.
YangC (2003) Knowledge and learning in natural language. Oxford: Oxford University Press.