This contribution presents an overview of first exposure studies in the context of word learning, focusing on issues that show up repeatedly in the relevant literature: computation versus storage, the nature of representations of words and how those representations are processed. I discuss aspects of research methodologies that limit our ability to generalize from experiments to normal learning situations. I conclude with a brief discussion of the articles of this issue.
AmatoMSMacDonaldMC (2010) Sentence processing in an artificial language: Learning and using combinatorial constraints. Cognition116: 143–48.
2.
AitchisonJ (2003) Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. 3rd edition.Oxford: Blackwell.
3.
AltarribaJMathisKM (1997) Conceptual and lexical development in second language acquisition. Journal of Memory and Language36: 550–68.
4.
AltenbergB (2002) Using bilingual corpus evidence in learner corpus research. In: GrangerSHungJPetch-TysonS (eds) Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching. Amsterdam: John Benjamins, 37–54.
5.
BaayenRHSchreuderRde JongNKrottA (2002) Dutch inflection: The rules that prove the exception. In: NooteboomSWeermanFWijnenF (eds) Storage and computation in the language faculty. Dordrecht: Kluwer, 61–92.
6.
BauerL (1998) When is a sequence of two nouns a compound in English?English Language and Linguistics2: 65–86.
7.
BauerL (2001) Morphological productivity. Cambridge: Cambridge University Press.
8.
BongartzC (2002) Noun combination in interlanguage: Typology effects in complex determiner phrases. Tübingen: Niemeyer.
9.
BorerH (2005) Structuring sense: Volume 1: In name only. Oxford: Oxford University Press.
10.
BraineMDS (1966) Learning the positions of words relative to a marker element. Journal of Experimental Psychology72: 532–40.
11.
BroselowEHurtigKKRingenC (1987) The perception of second language prosody. In: IoupGWeinbergerSH (eds) Interlanguage phonology: The acquisition of a second language sound system. Cambridge, MA: Newbury House, 350–61.
12.
CammarotaM-AGiacobbeJ (1986) L’acquisition du lexique en francais par des adultes hispanophones [The acquisition of the lexicon in French by Spanish-speaking adults]. Langages84: 65–78.
13.
CarrollSE (1989) Second language acquisition and the computational paradigm. Language Learning39: 535–94.
14.
CarrollSE (1995) The hidden danger in computer modelling: Remarks on Sokolik and Smith’s connectionist learning model of French gender. Second Language Research11: 193–205.
15.
CarrollSE (2010) Exploring the locus of transfer in the L2 pronunciation of novel words. Unpublished paper presented at the Annual Meeting of the Canadian Linguistic Association, Concordia University, Montreal.
16.
CarrollSE (2012a) Segmentation on first exposure to an L2: Evidence for knowledge-driven, top-down processing. In: BraunmüllerKGabrielCHänel-FaulhaberB (eds) HSM13 multilingual individuals and multilingual societies. Amsterdam: Benjamins, 23–45.
17.
CarrollSE (2012b) When is input salient? An exploratory study of the sentence location principle and word length. International Review of Applied Linguistics (IRAL)50: 1–29.
18.
CarrollSEJacksonSMacDonaldDM (2009) Adult L2 learners process phonology from first exposure. Unpublished paper presented at the conference Mind–context divide: Language acquisition and interfaces of cognitive–linguistic modules, University of Iowa.
19.
CutlerA (1992) The production and perception of word boundaries. In: TohkuraYVatikiotis-BatesonESagisakaY (eds) Speech perception, production and linguistic structure. Amsterdam: IOS Press, 418–25.
20.
CutlerA (2008) The abstract representations in speech processing. The Quarterly Journal of Experimental Psychology61: 1601–19.
21.
CutlerAMehlerJ (1993) The periodicity bias. Journal of Phonetics21: 103–8.
22.
de GrootAMBKeijzerR (2000) What is hard to learn is easy to forget: The roles of word concreteness, cognate status and word frequency in foreign-language vocabulary learning and forgetting. Language Learning50: 1–56.
23.
DiSciulloA-MWilliamsE (1987) On the definition of word. Linguistic Inquiry Monograph 14. Cambridge, MA: MIT Press.
24.
DufourRKrollJF (1995) Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation. Memory and Cognition23: 166–80.
25.
FinnAHudson KamCL (2008) The curse of knowledge: First language knowledge impairs adult learners’ use of novel statistics for word segmentation. Cognition108: 477–99.
26.
EllisNC (2002) Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition24: 143–88.
27.
EllisNC (2003) Constructions, chunking, and connectionism: The emergence of second language structure. In: DoughtyCJLongMH (eds) The handbook of second language acquisition. Oxford: Blackwell, 63–103.
28.
EllisNCCollinsL (2009) Input and second language acquisition: The roles of frequency, form, and function. Introduction to the Special Issue. Modern Language Journal93: 329–35.
29.
FoliaVUddénJde VriesMForkstamCPeterssonKM (2010) Artificial language learning in adults and children. Language Learning60: 188–220.
30.
GolatoP (2006) Processing French: A psycholinguistic perspective. New Haven, CT: Yale University Press.
31.
GómezRL (2002) Variability and detection of invariant structure. Psychological Science13: 431–36.
32.
GullbergMRobertsLDimrothC (2012) What word-level knowledge can adult learners acquire after minimal exposure to a new language?International Review of Applied Linguistics50: 239–76.
33.
GullbergMRobertsLDimrothCVeroudeKIndefreyP (2010) Adult language learning after minimal exposure to an unknown natural language. Language Learning60: 5–24.
34.
HanZ-HPeverlyS (2007) Input processing: A study of ab initio learners with multilingual backgrounds. The International Journal of Multilingualism4: 17–37.
35.
HarleyB (1989) Transfer in the written compositions of French immersion students. In: DechertH-WRaupachM (eds) Transfer in language production. Norwood, NJ: Ablex, 3–19.
36.
InagakiS (2001) Motion verbs with goal PPs in the L2 acquisition of English and Japanese. Studies in Second Language Acquisition23: 153–70.
37.
JackendoffR (1983) Semantics and cognition. Cambridge, MA: MIT Press.
38.
JackendoffR (2002) What’s in the Lexicon? In: NooteboomSWeermanFWijnenF (eds) Storage and computation in the language faculty. Dordrecht: Kluwer, 25–58.
39.
KatzJJ (1977) A proper theory of names. Philosophical Studies31: 1–80.
40.
KrollJF (1993) Accessing conceptual representation for words in a second language. In: SchreuderRWeltensB (eds) The bilingual lexicon. Amsterdam: Benjamins, 53–81.
41.
KrollJFde GrootAMB (1997) Lexical and conceptual memory in the bilingual: Mapping form to meaning in two languages. In: de GrootAMBKrollJF (eds) Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives. Mahwah, NJ: Erlbaum, 169–99.
42.
LivelySEPisoniDBLoganJS (1992) Some effects of training Japanese listeners to identify English /r/ and /l/. In: TohkuraYVatikiotis-BatesonESagisakaY (eds) Speech perception, production and linguistic structure. Amsterdam: IOS Press, 175–96.
43.
LyonsJ (1977) Semantics: Volume 1. Cambridge: Cambridge University Press.
44.
MarcusGFPinkerSUllmanMHollanderMRosenTJXuF (1992) Over-regularisation in language acquisition. Monographs of the Society for Research in Child Development57: 1–178.
45.
MattysSLMelhornJF (2007) Sentential, lexical, and acoustic effects on the perception of word boundaries. Journal of the Acoustical Society of America122: 554–67.
46.
NooteboomSWeermanFWijnenF (2002) Minimizing or maximizing storage? An introduction. In: NooteboomSWeermanFWijnenF (eds) Storage and computation in the language faculty. Dordrecht: Kluwer, 1–19.
OdlinT (1989) Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
49.
ParkESHanZH (2008) Learner spontaneous attention in L2 input processing: An exploratory study. In: HanZ-H (ed.) Understanding second language process. Clevedon: Multilingual Matters, 106–32.
50.
PeñaMBonattiLLNesporMMehlerJ (2002) Signal-driven computations in speech processing. Science298: 604–07.
51.
PinkerSPrinceA (1994) Regular and irregular morphology and the psychological status of rules of grammar. In: LimaSDCorriganRLIversonGK (eds) The reality of linguistic rules. Amsterdam: John Benjamins, 321–50.
52.
RastR (2008) Foreign language input: Initial processing. Clevedon: Multilingual Matters.
53.
RastRDommerguesJ-Y (2003) Towards a characterisation of saliency on first exposure to a second language. In: Foster-CohenSPekarek DoehlerS (eds) EUROSLA Yearbook 2003. Amsterdam: Benjamins, 131–56.
54.
RobinsonP (2010) Implicit artificial grammar and incidental natural second language learning: How comparable are they?Language Learning60: 245–63.
55.
SaddyD (2005) Grammatical perception. Unpublished paper presented at the Colloquium to the University of Aarhus, Aarhus, Denmark.
56.
SaffranJRNewportELAslinRN (1996) Word segmentation: The role of distributional cues. Journal of Memory and Language35: 606–21.
57.
SonnenstuhlIEisenbeissSClahsenH (1999) Morphological priming in the German mental lexicon. Cognition72: 203–36.
58.
ValianVVCoulson (1988) Anchor points in language learning: The role of marker frequency. Journal of Memory and Language27: 71–86.
59.
VanPattenB (1996) Input processing and grammar instruction: Theory and research. Norwood, NJ: Ablex.
60.
VouloumanosA (2008) Fine-grained sensitivity to statistical information in adult word learning. Cognition107: 729–42.
61.
WilliamsJNLovattP (2003) Phonological memory and rule learning. Language Learning53: 67–121.
62.
WrayA (2002) Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.