A large number of questions in the New Testament are not in fact requests for information, but emphatic positive or negative statements. A literal translation of them may be misunderstood, and the article explores making the intended meaning clear.
BakerMona, ed. 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge.
2.
BeekmanJohn. 1972. “Analyzing and Translating the Questions of the New Testament.” Notes on Translation44:3–21.
3.
BeekmanJohnCallowJohn. 1974. Translating the Word of God. Grand Rapids, MI: Zondervan. 2nd edition (1986).
4.
BlassF.DebrunnerA. with FunkR.W.1961. A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chicago and London: University of Chicago Press.
5.
CowanMarion M.1960. “The Translation of Questions into Huixteco.” TBT11/3:123–25.
6.
De WaardJanNidaEugene A.1986. From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translating. Nashville, TN: Thomas Nelson.
7.
ElkinsRichard E.1972. “Supposition Rules for Rhetorical Questions in English and Western Bukidnon Manobo.” Notes on Translation44:21–24.
8.
GretherHerbert G.1973. “Translating the Questions in Isaiah 50.” TBT24/2:240–43.
9.
KonopásekJ.1932. “Les ‘questions rhétoriques’ dans le Nouveau Testament.” Revue d’histoire et de philosophie religieuses12:47–66, 141–61.
10.
LongacreRobert E.1972. “Rhetorical Questions in Trique.” Notes on Translation44:39–40.
11.
MaidenM.RobustelliC.2000. A Reference Grammar of Modern Italian. London: Arnold.
12.
MargotJ.-C.1979. Traduire sans trahir. La théorie de la traduction et son application aux textes bibliques. Lausanne: Editions L’Age d’Homme (repr. 1990).
13.
MetzgerBruce M.1994. A Textual Commentary on the Greek New Testament. 2nd edition.Stuttgart: German Bible Society.
14.
MoultonJ. H.. 1906–1976. A Grammar of New Testament Greek. 3rd edition.Edinburgh: T. & T. Clark.
15.
NidaEugene A.1964. Toward a Science of Translation. Leiden: Brill.
16.
NidaEugene A.1967. “Difficulties in Translating Hebrews 1 into Southern Lengua.” TBT18/3:117–22.
17.
NidaEugene A.TaberCharles R.1969. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill.
18.
ThiseltonA. C.2000. The First Epistle to the Corinthians. Grand Rapids, MI: Eerdmans.
19.
WoolfVirginia. The Waves. 1931. London: The Hogarth Press. 4th edition (1946).