Abstract
A large number of local people work in the lowest echelons of the tourist market in the CuzcoâMachu Picchu region. An examination of three groupsâindigenous women who pose for touristsâ cameras in the village of Pisac, male tour guides who work on the Inca Trail, and women weavers in the village of Chincheroâreveals the ways in which ethnicity, gender, and tourism work are interrelated. In particular, it shows that ethnic identity should not be limited to indigenousness and women. Both indigenous people and mestizos, women and men use their ethnic identities in their tourism work. Further, it calls into question the division between staged and real identities that is often made in tourism studies, suggesting that tourism work has become an integral part of these peopleâs lives, social relations, and identities whether tourists are present or not.
Un gran nĂșmero de gente local trabaja en los eslabones inferiores del marcado turĂstico en la regiĂłn CuzcoâMachu Picchu. Un examen de tres gruposâmujeres indĂgenas quienes posan para las cĂĄmaras de los turistas en la aldea de Pisac, hombres quienes fungen como guĂas turĂsticos en el camino Inca, y mujeres tejedoras en la aldea de Chincherosârevelan las formas por las cuales la etnia, gĂ©nero, y el empleo turĂstico estĂĄn interrelacionados. En particular se demuestra que la identidad Ă©tnica no se puede limitar al indigenismo y las mujeres. Tanto los indĂgenas como mestizos, tanto mujeres como hombres usan su identidad indĂgena en su trabajo turĂstico. AdemĂĄs se cuestiona la divisiĂłn entre identidad efectuada y real que tanto se hace en los estudios del turismo, sugiriendo que el empleo turĂstico se ha convertido en parte integral de la vida de estas gentes, relaciones sociales e identidades estĂ©n o no presentes los turistas.
Get full access to this article
View all access options for this article.
