Abstract
English
Vermont, one of the smallest US states, implemented in 2000 a new form of recognized partnership for same-sex couples. A “civil union” gives the couple that contracts it the same benefits a marriage gives to a heterosexual couple. As with a marriage, ministers (pastors, priests, rabbis) are agents of the state when performing a civil union. Following an intense cultural conflict, the implementation of civil unions was simultaneous with a speedy accommodation on the part of the churches. The author provides two explanations for this phenomenon. First, civil unions of the religious type, understood as a religious consumption, provide incentives for an economic routinization. Second, the author focuses on the work of the ministers: through various appeals to the legal order, they try to find ways to perform same-sex wedding ceremonies.
French
En 2000, le petit Etat américain du Vermont créa les "unions civiles"qui donnent aux couples de même sexe les mêmes droits que ceux qui sont accordés par le mariage aux couples hétérosexuels. Pasteurs, prêtres et rabbins sont autorisés à célébrer ces unions aunomdupouvoir civil, de lamêmemanière qu'un mariage héte ´rosexuel peut être célébré par un membre du clergé ou un juge de paix. Ala suite d'un grave conflit, on a assisté à une adaptation rapide de la part des Eglises à ces unions civiles. Deux explications peuvent être apportées à ce phénomène: tout d'abord, l'apport financier lié à la célébration religieuse de ces unions civiles conç ues comme des objets de consommation n'est pas négligeable; ensuite, il est clair que, dans leurs pratiques pastorales, les ministres du culte s'appuient sur la légalité pour chercher à célébrer des unions civiles.
