Abstract
With three experiments, the authors examine the notion that foreign branding—the strategy of pronouncing or spelling a brand name in a foreign language—triggers cultural stereotypes and influences product perceptions and attitudes. Choosing French brands as one specific case, Experiment 1 shows that the French pronunciation of a brand name affects the perceived hedonism of the products, attitudes toward the brand, and attitudes toward the brand name. Experiment 2 shows that congruent country-of-origin information, added to French branding, does not result in more hedonic perceptions; incongruence, however, diminishes the effect. In Experiment 3, an actual product taste test is performed. Despite the presence of direct sensory experience, consumer perceptions of a product change as a result of French branding.
Get full access to this article
View all access options for this article.
