Abstract
Joint book reading provides an ecological context for examining processes involved in the emergence of cultural differences in noun and verb use. Tardif, Gelman, & Xu (1999) found that English- and Mandarin-speaking mothers differed in their relative use of nouns and verbs during joint book reading with their 20-month-olds: Mandarin-speaking mothers produced more main verbs and fewer common nouns than did English-speaking mothers. We sought to clarify the source and specificity of these differences by reexamining these transcripts. Results indicated that cross-linguistic differences in noun and verb use do not arise from cross-cultural variation in behavioral control alone; differences persisted in picture-related conversations. Moreover, in both cultures, mothers' focus on objects and actions shifted in response to the nature of the pictures being discussed. Results are considered in terms of the relationship between culture-specific patterns of book reading, scene perception, and language acquisition.
Get full access to this article
View all access options for this article.
