Abstract
In
Keywords
In 1993, Michael Ondaatje said that watching Gwendolyn MacEwen read to an audience “was the first time [he] had a sense of the poet as a public person. [...] She was giving herself to the public. She was [...] the poet who took all risks for poetry” (Sullivan, 1996: 288).
1
That reading was around 20 years earlier; she was promoting
Needing a way to explain the complex identity politics—personal, racial, and national—of
Although MacEwen’s career benefited from her exoticism, which was of interest to readers long before postcolonialism was at work in Canadian literary studies (Slonim, 1974), she implies in some of her poems that Lawrence’s celebrity was partly in service of imperialism; his celebrity and hers are therefore relevant to postcolonial studies. In
Identifying with these features of Lawrence both as a fan and as a celebrity in her own right, MacEwen understood that becoming too public can have tragic consequences, in addition to the other results of celebrity. The scene of Lawrence’s death at the end of
Before going further with the concept of passing and with questions about the extent of MacEwen’s identification with Lawrence, the historical and biographical premises of this essay must be established. MacEwen was indeed a celebrity whose symbolic and actual death gains significance in the context of celebrity, and celebrity in Canadian poetry really was fading when MacEwen was writing
In the 1960s, MacEwen was involved in what Louis Dudek called “[t]he great boom of young poets” (1969: 117), but relative to other arts and diversions, the prominence of poetry was in decline by the early 1970s. Medium-sized Canadian publishers are reported to have had nothing but poetry on their lists in 1964, yet poetry represented only 32.7% of their output in 1972 because they were beginning to publish prose fiction and other forms. Large Canadian publishers reserved about 19% of their output for poetry during the years 1963 to 1972, while prose fiction grew from 39.2% to 45% (Broten, 1975: 36). By that measure, the era of celebrity in Canadian poetry peaked around 1964, barely a decade after it started, and then—with the exception of the fervent enthusiasm in 1968 for Cohen’s
Some poets lamented the shift in attention. In 1984, James Reaney said that “as poets, we’ve fought the novel and lost” (Rae, 2008: 5). MacEwen’s biographer Sullivan, who is also a poet, claimed that by the 1980s “poetry was dying” (1996: 385), and Davey (1994: 79), paraphrasing David Solway, stated that poetry had “entered into a direct and suicidal competition with prose fiction”. These morbid exaggerations reveal how some poets felt about the changes in publishing and taste.
These changes, however relative they were, could not have been encouraging for MacEwen, whose celebrity was mainly the result of her poetry. Her experience of celebrity began when she was barely out of her teenage years and peaked in the late 1960s and early 1970s. After MacEwen travelled from Toronto to Montreal to read to the public from her chapbooks in 1961, she exclaimed in a letter: “best reception ever—sold 50 books!! Am being treated like a national celebrity by these people [....] Maybe I’m God” (Sullivan, 1996: 126-127). MacEwen’s prospects rapidly improved, and Sullivan argues that, by 1965, the two leading players of Toronto’s poetry scene were Atwood and MacEwen (1996: 185). Ondaatje had not yet published his first book, though he was on the scene as a spectator; Sullivan relates that “Ondaatje remembered how important it had been to the young writing community at Queen’s University when [MacEwen] came to read in 1965. She was the poet people most wanted to hear” (1996: 190). Also in 1965, she began “using her sister’s address for most of her professional correspondence, because, she said, she needed to guard her private life very closely” (Sullivan, 1996: 188). MacEwen had become a wary celebrity in the field of literature.
After the peak of MacEwen’s success in the late 1960s and early 1970s, the alcoholism that led to her early death began to affect her public life. She “was giving a great number of poetry readings all over the country” (Sullivan, 1996: 232), and she was more recognized than ever after winning the Governor General’s Award for
Although there is no direct evidence that MacEwen was writing to expose either discrimination against women in Canadian poetry or the constraint on the degree of her own celebrity, 2 these possibilities are suggested by her difference from Lawrence. The simple contrast between the degree of their celebrity begs the question of why MacEwen chose to write in his voice when, for example, Atwood chose Susanna Moodie, who was comparatively obscure despite being the “best known of Canada’s early pioneers” (Staines, 1997: x). The answer involves sex and gender among other factors. According to Judith Butler (1990), gender is detectably contrived because it must be performed repeatedly to induce the belief that it is natural, and it can therefore be subverted through parody (1990: 138-41). MacEwen’s imitation of Lawrence is not especially parodic, but it is subversive. Lawrence was more than her symbolic twin. If the most obvious difference between MacEwen and Lawrence is sex, perhaps the most obvious of her implicit goals in re-imagining him is to critique masculinity and, symbolically, to take from Lawrence some of the power that men, rather than women, often have. Her grandstanding—performing as a man of much greater celebrity, her “standing in” for someone more “grand”—draws attention to a notable disparity while also enabling her to take various risks with her own identity.
In these historical and biographical contexts, MacEwen’s passing as Lawrence has other implications, but first the term
By imitating his voice, however, MacEwen begins to pass as Lawrence. Without their images in mind, a reader could easily be persuaded that the historical Lawrence wrote
Although passing cannot actually gain her more celebrity, it raises questions about identity in general and MacEwen’s in particular. Anna Camaiti Hostert (2007) argues that passing—as the historical activity of black people posing as white people for “social promotion”—is too often assumed to be only the recourse of victims of oppression who have learned to hate themselves. Passing is a sign of a “crisis of identity” (Hostert, 2007: 11-12, 33), but it is also a tactic for overcoming the crisis by redefining identity according to chosen identifications, however problematic they might be. In
Celebrities can sometimes define themselves however they want, through performance, but sometimes their frequent performances become a habit in their private lives, and their public and private selves become increasingly difficult to separate. This is the identity crisis that the figure of Lawrence (not Lawrence himself) can be said to experience when MacEwen speculates about his private life and writes his autobiography in poems. The experience of celebrity has been called, in coincidentally postcolonial terms, “an invasive reconfiguration” (Latham, 2003: 110) of identity. Fans change themselves through their identification with celebrities, and celebrities are also changed by the experiences of celebrity—such as their creation of personas and the public’s invasion of their privacy. We can think of MacEwen as a fan of Lawrence who is involved in the public’s invasion of his privacy. By writing in Lawrence’s voice about his life, from start to finish and often in a confessional mode, MacEwen changes him. Never seeming vindictive, she counter-colonizes and even penetrates the male imperialist whose celebrity helped to draw her away from Canada, and alter her thinking about Canada, when she was a young woman.
She also changes herself, redefining herself through an identification with Lawrence, whose questionable status as a role model did not prevent her from reflecting on his crises and understanding herself through them. In the only book-length study of MacEwen’s work, Jan Bartley (1983: 17) argues that the “central concern” of MacEwen’s poetry is “self-knowledge”. In
As a fan, MacEwen might have identified too closely with Lawrence as a celebrity. Sullivan claims that MacEwen “found in Lawrence precisely the persona she needed to explore what she herself had been through” (1996: 341), though MacEwen also evidently wanted to go beneath the “persona” and discover something more personal. Surveying other scholarship, Ellis Cashmore (2006) in
My suspicion is that MacEwen’s readers and critics often wonder about that possibility and others,
3
but no one makes explicit claims; they are reluctant to speculate because speculation might be not only false but also an invasion of MacEwen’s privacy—the very invasion that fans indulge in when they begin to assume they know the celebrity. The individual fan is usually characterized as an “obsessed loner” (Jenson, 1992: 11), but a critic’s persistent work in solitude often verges on obsession. Fans and critics are not always that different from each other: Ondaatje, who wrote a critical book about Cohen, was late for the launch of his own
Studies of celebrity should account for biography because celebrities have learned to use their private lives to promote their careers. Sometimes, this accounting will appear to be the irrational or invasive inquiry expected (sometimes with little justice) of fans. Following Richard Dyer’s
Not all critics have shied away from similar possibilities. Thomas H. Kane (2004) introduces the concept of “automortography” in his essay on the celebrity of four authors who wrote about their own deaths while they were dying of cancer. MacEwen might not have expected to die early, but her father had died at the age of 56 from a heart attack associated with alcoholism, and she had initially avoided alcohol because of her father’s addiction (Sullivan, 1996: 83, 250). She knew a similar fate was possible for her. Kane, referring particularly to Raymond Carver and Charles Bukowski, argues that their “scripting and directing” of their own deaths “enhances their literary celebrity”, partly because their automortography “elicits feeling” in the reader (2004: 410). Combining and literalizing two ideas from Roland Barthes, Kane implies that readers get more pleasure from a text if they know it is about the death of its author. Critics need to consider tactfully the possibility that MacEwen wrote
My interest in MacEwen’s decision to write poems in Lawrence’s voice is motivated as much by the poems themselves as by the provocative questions that they raise. The quite different remainder of this essay concludes my argument about her passing as Lawrence—both in giving evidence that MacEwen herself was unsure of how to differentiate her impersonating voice from Lawrence’s voice, and in considering how her poems quote Lawrence without disclosing their sources. To understand MacEwen’s criticism of Lawrence, we need to know when and how she refuses to identify with him, despite the powerful draw of his celebrity. The extent of her identification with him can be gauged when she modifies Lawrence’s phrases, sometimes to assert her differences from him and thereby to involve herself in “disidentification”.
MacEwen’s sources for
Two poems near the end of the book explicitly demonstrate that her impersonation of Lawrence’s voice is involved in, and possibly motivated by, his celebrity. In “The Desirability of El Aurens” (“El Aurens” approximating the way that some Arabs pronounced his name in David Lean’s 1962 film
all dressed up in [his] Sherifian regalia, looking like a perfect idiot, posing for the cameras, and hating it all the way to Damascus. (MacEwen, 66)
5
Later in the poem, MacEwen involves herself self-reflexively in such “posing” when her Lawrence says, “A discharged mental patient / with the face of a wrinkled monkey / is reported to be impersonating me” (66). MacEwen was obviously not seeking to flatter herself by associating herself with Lawrence; instead, she identifies with him or “apes” him. The poem is sceptical of her authenticity and his. Referring to herself as a “discharged mental patient”, she also implies that celebrity—at least for a fan—can have psychological consequences.
The potentially inauthentic mutual performance of Lawrence’s celebrity appears again in the next poem, “There Is No Place To Hide”, whose title attests to Lawrence’s impression of the public’s invasion of his private life. He says, “Here is a famous world; I’m standing on a stage / With ten spotlights on me, talking about how I detest / publicity” (67). Ironically, MacEwen’s Lawrence is openly critical of his celebrity in this way only when he is in public. As Sullivan’s biography of MacEwen shows, she also expressed some frustration with “publicity”, at least after the phase of her initial excitement. MacEwen’s own experience helped her to imagine how celebrity of much higher degree must have affected Lawrence.
At the end of “There Is No Place To Hide”, MacEwen’s Lawrence reflects upon his celebrity and implies that madness and self-inflicted injury are possible results of being known as an image. (The poem has the staggered indentation that is common to the book, and which MacEwen probably chose because of similar formatting in the poem “To S.A”. that serves as the epigraph to
Outside my window, a small tit bird bashes itself against the glass. At first I thought it was admiring itself in the window. Now I know it’s mad. (67)
Wood interprets the bird “as MacEwen the poet looking through her imaginary window at the imaginary Lawrence inside” (2004: 158), but the bird initially symbolizes Lawrence who is “talking about” himself; the bird behaves with the same narcissistic self-reflexivity as Lawrence in looking at its own reflection and going crazy by “bash[ing] itself” against its own image. Wood is correct to suggest that MacEwen imagines herself in that maddening situation.
MacEwen evidently appreciated the negative assessment of celebrity reported in
The self [...] was forced into depreciation by others’ uncritical praise. It was a revenge of my trained historical faculty upon the evidence of public judgement, the lowest common denominator to those who knew, but from which there was no appeal because the world was wide. (Lawrence, 1935/2000: 583)
He is complaining of the baseness of public opinion that results in the “depreciation” of “[t]he self”, which MacEwen transforms into a tit bird whose interest in or admiration of itself becomes damaging.
The superficiality of the celebrity’s image in “There Is No Place To Hide” is in contrast with a genuine religious concern that helps to create the mystique of MacEwen’s public persona. Her passing as Lawrence is a representation and even enactment of her quest for mystical emptiness or transcendence. Other critics have noticed that celebrity involves a pretence of religious significance (Frow, 1998: 201, 204; Turner, 2004: 6, 7), and MacEwen was both earnest and ironic in adopting such a pretence. Wood states that numerous critics have remarked on the spirituality of MacEwen and her poetry (2000: 67) 7 but that “MacEwen herself belonged to no specific community of belief” (2004: 147). She was a curious but not devoted student of actual religion who was self-taught in mysticism from a wide range of Judeo-Christian, Islamic, and Hindu sources in addition to her knowledge of Greek myth. Although Sullivan thought that MacEwen once “intended to train herself to be a visionary” (1996: 74), Wood has not enough evidence to suggest that MacEwen had actual “visionary experience” (2000: 41); nevertheless, MacEwen’s passing as Lawrence is a metaphoric process, and metaphor can create what J. Christopher Crocker (1977: 62) describes as a “mystical sense of union” between a writer and audience—or a celebrity and fan. The risks here—bad faith, identity confusion, and over-identification—were ambivalent to MacEwen because the politics involved were so complex.
In “Apologies”, those politics are ambivalently postcolonial and are associated with MacEwen’s desire for a mystical emptiness—arguably an absence of desire for attachments and identifications. Both the historical and fictional Lawrences suggest that they occupy or even personify a “void” (Lawrence, 1935/2000: 30; MacEwen, 1982: 64) that is the result of being always between worlds, Western and Middle Eastern, or trying to enter one world from the other as the tit bird at the window tries in “There Is No Place To Hide”. To have an internal void is almost to be
The Arabs are children of the idea; dangle an idea In front of them, and you can swing them wherever. I was also a child of the idea; I wanted no liberty for myself, but to bestow it Upon them. I wanted to present them with a gift so fine it would outshine all other gifts in their eyes; it would be Empty. (29)
In “Apologies”, the void is unwanted, whereas emptiness is desirable—both for MacEwen’s Lawrence and in
She seems to have understood that sentiment and his ambivalence about the imperialism that underlies his celebrity. The historical Lawrence wrote that his acculturation into Arabia was “an affectation only”: “I had dropped one form [of faith and of appearance] and not taken on the other” (Lawrence, 1935/2000: 30). MacEwen’s Lawrence is both postcolonially apologetic and defensively Orientalist when he claims that his “mind’s twin kingdoms fought an everlasting war” (29). He does not treat these “twins” equally: the Bedouin are “reckless” and he is “civilized” (29), and his presumed ability to have assimilated an Arab way of life into his “mind” is itself colonial. He realizes that the religious pretence of his celebrity, and his celebrity itself, is irrevocably tainted by his imperialism: “I, whatever I was, / Fell into a dumb void that even a false god could not fill, / could not inhabit” (29). Reconfigured by his celebrity, he cannot describe himself except as “whatever”—or as he does in “Mirage”. Whereas he suggested in “Water” (the book’s first poem) that he would be able to transform to fit into Arab culture, here he is a “false god” who could neither “fill” nor “inhabit” (i.e. fit into) that culture. With the emphasis on the “false[ness]” of his religiosity, MacEwen’s Lawrence sees himself as a “soiled Outsider” (29) who would be happier without identifications across cultures.
Although MacEwen seems devoted to Lawrence through her identification with him, at a crucial point later in the book she separates herself from him and sides with the women who have been massacred during the Arab Revolt. Her passing as Lawrence is detectable when her Lawrence refers to his own work as poetry (in “Tall Tales” or “The Void”, for example); it is also detectable in “Tafas”, where the description of violence against women is more graphic than Lawrence’s account of his rape in “Deraa”. In “Tafas”, MacEwen’s voice and that of Lawrence cannot be distinguished by style, except that the politics of their descriptions generate noticeably different tones. Liza Potvin (1991) argues that “MacEwen may not be interpreted as a feminist poet in the typical application of the term; certainly she did not call herself one, and her poetry offers no overtly feminist statements or objectives; on the contrary, she writes [in
Lawrence’s version in
It was a child, three or four years old, whose dirty smock was stained red over one shoulder and side, with blood from a large half-fibrous wound, perhaps a lance thrust, just where neck and body joined. The child ran a few steps, then stood and cried to us in a tone of astonishing strength (all else being very silent), ‘Don’t hit me, Baba’. Abd el Aziz, choking out something—this was his village, and she might be of his family—flung himself off his camel, and stumbled, kneeling, in the grass before the child. His suddenness frightened her, for she threw up her arms and tried to scream; but, instead, dropped in a little heap, while the blood rushed out again over her clothes; then, I think, she died. (652)
Some of these phrases appear in “Tafas”, too. Lawrence then explains that his company moved along through the village and discovered many women murdered by the retreating Turks:
I looked close and saw the body of a woman folded across it [a sheepfold, a low mud wall], bottom upwards, nailed there by a saw bayonet whose haft stuck hideously in the air from between her naked legs. She had been pregnant, and about her lay others, perhaps twenty in all, variously killed, but set out in accord with an obscene taste. (652)
Lawrence’s response to the massacre is to seek vengeance: “I said, ‘The best of you brings me the most Turkish dead’”; “By my order we took no prisoners, for the only time in the war” (1935: 652, 653). He responds as a male warrior traditionally does, with general brutality.
MacEwen’s Lawrence has the same reaction—“We went after the Turks / And killed them all” (52)—but he blames men more specifically than does his historical counterpart, and the result is that the poem’s tone, compared to that of
Death’s little silver cock was stuck between her mother’s legs; She sat on the tip of a saw bayonet. And a pregnant woman Was bent over a sheepfold [...] (52)
All of these atrocities are perpetrated by men against women; they make sexual symbolism real (though they are, in this poem, imaginary). Cohen, in
MacEwen’s intervention in “Tafas” is closer to ventriloquism than impersonation or passing; this intervention is the crucial moment when MacEwen implicitly refuses to pass undetectably as Lawrence. In
What the historical Lawrence did not say explicitly enough, MacEwen does say: men make war—and she says so not by changing
A celebrity of low degree compared to some of her contemporaries, MacEwen imagines in
Although MacEwen’s passing as Lawrence is ultimately incomplete, their closeness is also evident: in her own potential confusion about whether she wrote certain phrases or whether she found them in Lawrence’s texts, in her deep empathy for Lawrence’s psychological and physical trials, and in her understanding of the relational and performative basis of identity formation. By choosing to write in the voice of a man of such celebrity—a status threatening to identity especially at such a high degree—she gambles with her own sense of self. Her experiment was critical and ironic but also spiritual and possibly fatalistic. She once asked Layton in a letter to explain “how you personally have survived [....] how to guard oneself against the intensity of one’s own vision”, and she added, “I fear my own poetry. Fear the actual strength of the voice” (Sullivan, 1996: 96). Whether or not she anticipated her own death in
Footnotes
This research was made possible in part through a grant from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.
