Abstract
El tratamiento escolar que recibe la emigración de nuestro país en Europa por parte de la Administración española es poco conocido. En este artículo, de forma resumida, el autor repasa alguno de los problemas de la «segunda generación» de emigrantes desde el punto de vista de su escolarización. El trabajo realizado en el colegio «Portobello» de Londres según las técnicas de la observación participante presenta las dificultades para desarrollar una educación bilingüe de calidad.
A lo largo de este artículo se presentan una serie de elementos que aparecieron durante un estudio etnográfico realizado en el Colegio bilingüe para hijos de emigrantes españoles existente en Londres, más conocido como «Portobello». El texto es un ensayo de interpretación de los datos aparecidos en el trabajo de campo y que componen el contexto en que se desarrolla la transmisión bi-cultural, el aprendizaje entre dos culturas asimétricas y el significado de ambas tanto para chicos y chicas, como para sus padres. Entre otros contenidos, se analiza el valor del SEE como agente de cambio del capital académico; la contribución conflictiva que la audibilidad (acento) y la incertidumbre tienen en tal aprendizaje; y de la dualidad y dicotomía de lenguas y currícula, enraizados en un doble cuerpo de profesorado y un doble contenido cultural. Al final, se apunta hacia el análisis de las respuestas en forma de resistencia como una interesante y posible vía de explicación complementaria de ese conflicto y sus salidas.
Get full access to this article
View all access options for this article.
