The Multimodal approach offers technical communicators and science writers an analytical tool to synthesize the meaning made in the connections across communicative modes. This multimodal synthesis can help technical communicators better exploit the meaning-making potential of multimodal combinations and understand the needs of future generations shaped by their increasingly developed multimodal literacy.
Get full access to this article
View all access options for this article.
References
1.
DonnellJ., Illustration and Language in Technical Communication, Journal of Technical Writing and Communication, 35: 3, pp. 239–271, 2005.
2.
RaineyK. T., Visual Communication: The Expanding Role of Technical Communicators, in Foundations for Teaching Technical Communication: Theory, Practice, and Program Design, StaplesK. and OrnatowskiC. (eds.), Ablex Publishing Corporation, Greenwich, Connecticut, pp. 231–242, 1997.
TufteE., Visual Explanations: Images and Quantities, Evidence and Narrative, Graphics Press, Chesire, Connecticut, 1997.
5.
KressG. and Van LeeuwenT., Reading Images: The Grammar of Visual Design, Routledge, London, 1996.
6.
KressG. and Van LeeuwenT., Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication, Arnold, London, 2001.
7.
FattJ. P. T., The Value of Linguistics to Technical Authors in a Digital World, Journal of Technical Writing and Communication, 30: 3, pp. 269–276, 2000.
8.
FanJ., Charles Morris' Semiotic Model and Analytical Studies of Visual and Verbal Representations in Technical Communication, Journal of Technical Writing and Communication, 36: 2, pp. 121–139, 2006.
9.
KressG. and JewittC. (eds.), Multimodal Literacy, Peter Lang, New York, 2003.
10.
SnyderI. (ed.), Page to Screen: Taking Literacy into the Electronic Era, Routledge, London, 2001.
11.
LemkeJ., Multiplying Meaning: Visual and Verbal Semiotics in Scientific Text, in Reading Science: Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science, MartinJ. R. and VeelR. (eds.), Routledge, London, pp. 87–113, 1998.
12.
LemkeJ., Multimedia Literacy Demands of the Scientific Curriculum, Linguistics and Education, 10: 3, pp. 247–271, 2000.
SmithR. and CurtinP., Children, Computers and Life Online: Education in a Cyber-World, in Page to Screen. Taking Literacy into the Electronic Era, SnyderI. (ed.), Routledge, London, pp. 211–234, 1998.
15.
RoyceT. D., Multimodal Communicative Competence in Second Language Contexts, in New Directions in the Analysts of the Multimodal Discourse, RoyceT. D., and BowcherW. L. (eds.), Lawrence Erlbaum Associates, London, pp. 184, 361–391, 2007.
16.
KressG., Design and Transformation: New Theories of Meaning, in Multiliteracies. Literacy Learning and the Design of Social Futures, CopeB. and KalantzisM. (eds.), Routledge, London, pp. 153–162, 2000.
17.
BeavisC., Computer Games, Culture and Curriculum, in Page to Screen. Taking Literacy into the Electronic Era, SnyderI. (ed.), Routledge, London, pp. 234–256, 1998.
18.
CopeB. and KalantzisM. (eds.), Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures, Routledge, London, 2000.
19.
JewittC., Multimodality and New Communication Technologies, in Discourse and Technology: Multimodal Discourse Analysis, LevineP. and ScollonR. (eds.), Georgetown University Press, Washington, D.C., p. 184, 2004.
20.
ScollonR. and LevineP., Multimodal Discourse Analysis as the Confluence of Discourse and Technology, in Discourse and Technology: Multimodal Discourse Analysts, LevineP. and ScollonR. (eds.), Georgetown University Press, Washington, D.C., 2004.
21.
SnyderI. (ed.), Page to Screen: Taking Literacy into the Electronic Era, Routledge, London, 2001.
22.
KressG., Design and Transformation: New Theories of Meaning, in Multiliteracies. Literacy Learning and the Design of Social Futures, CopeB. and KalantzisM. (eds.), Routledge, London, p. 183, 2000.
23.
KressG., Reading Images: Multimodality, Representation and New Media, Information Design Journal, 12: 2, pp. 110–119, 2004.
24.
LayM.WahlstromB.RudeC.SelfeC., and SelzerJ., Technical Communication (2nd Edition), Irwin McGraw-Hill, Boston, p. 345, 2000.
25.
LannonJ., Technical Communication (10th Edition), Longman, New York, pp. 290292, 2005.
26.
HoupK.PearsallT.TebeauxE., and DraggaS., Reporting Technical Information (10th Edition). Oxford University Press, New York, pp. 282–285, 2000.
27.
HallidayM. A. K., Language as a Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning, University Park Press, Baltimore, 1978.
28.
O'TooleM., The Language of Displayed Art, Leichester University Press, London, 1994.
29.
KressG.JewittC.OgbornJ., and TsatsarelisC., Multimodal Teaching and Learning: The Rhetorics of the Science Classroom. Continuum, London, 2001.
30.
ThibaultP., The Multimodal Transcription of a Television Advertisement: Theory and Practice, in Multimodality and Multimediality in the Distance Learning Age, BaldryA. (ed.), Palladino Editore, Campobasso, pp. 311–385, 2000.
31.
BaldryA., A Multimodal Approach to Text Studies in English: The Role of MCA in Multimodal Concordancing and Multimodal Corpus Linguistics, Palladino Editore, Campobasso, 2005.
32.
HofingerA. and VentolaE., Multimodality in Operation: Language and Picture in a Museum, in Perspectives on Multimodality, VentolaE.CassilyC., and KaltenbacherM. (eds.), John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, pp. 193–211, 2004.
33.
O'TooleM., Opera Ludentes: The Sydney Opera House at Work and Play, in Multimodal Discourse Analysis. Systemic Functional Perspectives, O'HalloranK. L. (ed.), Continuum, London, pp. 11–28, 2004.
34.
JoyceM., New Stories for New Readers: Contour, Coherence and Constructive Hypertext, in Page to Screen. Taking Literacy into the Electronic Era, SnyderI. (ed.), Routledge, London, pp. 163–183, 1998.
35.
Van LeeuwenT., Conjunctive Structure in Documentary Film and Television, Continuum, 5: 1, pp. 76–115, 1991.
36.
Van LeeuwenT., Introducing Social Semiotics, Routledge, London, 2005.
37.
RoyceT., A Metafunctional View of Intersemiosis in The Economist Magazine: A Framework for Analysis, in Language and Beyond, D'HaenT. and BarfootC. (eds.), Editions Rodopi B.V., Amsterdam, The Netherlands, pp. 157–176, 1998.
38.
RoyceT., Multimodality in the TESOL Classroom: Exploring Visual-Verbal Synergy, TESOL Quarterly, 36: 2, pp. 191–205, 2002.
39.
LimV. F., Developing an Integrative Multi-Semiotic Model, in Multimodal Discourse Analysis. Systemic-Functional Perspectives, O'HalloranK. L. (ed.), Continuum, London, 2004.
40.
MacKen-HorarikM., Interacting with the Multimodal Text: Reflections on Image and Verbiage in Art Express, Visual Communication, 3: 1, pp. 5–26, 2004.
41.
MartinecR. and SalwayA., A System for Image-Text Relations in New (and Old) Media, Visual Communication, 4: 3, pp. 337–371, 2005.
42.
UnsworthL., Towards a Metalanguage for Multiliteracies Education: Describing the Meaningmaking Resources of Language-Image Interaction, English Teaching: Language and Critique, 5: 1, pp. 55–76, 2006.
43.
HallidayM. A. K. and HasanR., Cohesion in English, Longman, London, 1976.
44.
MartinJ. R., English Text: System and Structure, J. Benjamins, Amsterdam, 1992.
45.
EisensteinS. M., Selected Works. Vol. II, Towards a Theory of Montage, BFI Publishing, London, 1991.
46.
PudovkinV., On Editing, in Film Theory and Criticism, MastG.CohenM., and BraudyL. (eds.), Oxford University Press, Oxford, pp. 121–126, 1992.
47.
NicholsB., Ideology and the Image, Indiana University Press, Bloomington, 1981.
48.
Aristotle, On Rhetoric, KennedyG. A. (trans.), Oxford University Press, New York, 1991.
49.
KastbergP., Wissenstransfer unter dem Gesichtspunkt der Textoptimierung, in Wissenstransfer durch spräche als Gesellschaftliches Problem, AntosG. and WichterS. (eds.), Peter Lang Verlag, Frankfurt/Main, 2005.
50.
KastbergP., Persönliches Wissensmanagement in der Ausbildung technischer Übersetzer—oder wie viel Technik brauchen technische Übersetzer? in Pluralität in der Fachsprachenforschung, BaumannK. D. and KalverkämperH. (eds.), Gunter Narr Verlag, Tübingen, pp. 261–283, 2005.
51.
KastbergP., Instructive Narration—Narrative Instruction: On Some Narrative Aspects of an Instruction Manual, in Investigations into Narrative Structures, Toddenhagen/Thiele (eds.), Peter Lang Verlag, Frankfurt/Main, pp. 29–37, 2002.
52.
KastbergP., Information and Documentation Management in the Training of Technical Translators—As Opposed to Teaching Technical Science, LSP, 1: 3, pp. 57–65, April 2002.
53.
KastbergP. and AskehaveI., Inter-Generic Derivation—On the Genealogy of an LSP Text, TEXT—An Interdisciplinary Journal of the Study of Discourse, 21: 4, pp. 489–513, 2001.
54.
KastbergP., Textsortenbedingte Relationen zwischen Text und Bild in technischen Textsorten, in Language for Special Purposes: Perspectives for the New Millennium. Vol. 1: Linguistics and Cognitive Aspects, Knowledge Representation and Computational Linguistics, Terminology, Lexicography and Didactics, MaierF. (ed.), Gunter Narr Verlag, Tübingen, pp. 44–52, 2001.