Abstract
This is a case study of a Vietnamese interpreter working for a Head Start center in a midwestern city in the United States. The data are from a larger ethnomethodological study involving nine Southeast Asian families, 10 Southeast Asian children, and three Euro-American Head Start staff. The interpreter was expected to play multiple roles as a Head Start interpreter/health service worker, but these roles were neither explicitly designated nor described by the participants. This article describes the different role expectations of the various participants and the conflict that occurred because of these differences. Interpretation of the data includes description of the following cultural constructs: interpreter roles, independence/interdependence, power/distance, and cultural perspectives about time. Implications drawn from this case study are discussed.
Get full access to this article
View all access options for this article.
