AalberseS.MuyskenP. (2013). Perspectives on heritage languages. Position paper for the workshop Structural Changes in Heritage Languages, Radbound University, 23–25 January.
2.
AppelR.MuyskenP. (2006). Language contact and bilingualism. Amsterdam: Amsterdam University Press.
3.
ArnbjörnsdóttirB. (2015). Re-examining Icelandic as a heritage language in North America. In JohannessenJ. B.SalmonsJ. (Eds.), Germanic heritage languages in North America: Acquisition, attrition and change (pp. 72–97). Amsterdam, NL: John Benjamins.
4.
AuT.OhJ. (2005). Korean as a heritage language. In PingL. (Ed.), Handbook of East Asian psychology (pp. 268–275). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
5.
BenmamounE.MontrulS.PolinskyM. (2010). White paper: Prolegomena to heritage linguistics. Boston, US: Harvard University Press.
6.
BenmamounE.MontrulS.PolinskyM. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 129–181.
7.
BrownJ. (forthcoming). Verticalization: A model for language shift.
8.
DorianN. C. (1987). The value of language-maintenance efforts which are unlikely to succeed. International Journal of the Sociology of Language, 68, 57–67.
9.
DorianN. C. (1993). Internally and externally motivated change in language contact settings: Doubts about the dichotomy. In JonesC. (Ed.), Historical linguistics: Problems and perspectives (pp. 131–155). London, UK: Longman.
10.
ExtraG.YagmurK. (2010). Language proficiency and socio-cultural orientation of Turkish and Moroccan youngsters in the Netherlands. Language and Education, 24(2), 117–132.
11.
FishmanJ. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters.
12.
GharibiK.BoersF. (2017a). Influential factors in incomplete acquisition and attrition of young heritage speakers’ vocabulary knowledge. Language Acquisition, 24(1), 52–69.
13.
GharibiK.BoersF. (2017b). Influential factors in lexical richness of young heritage speakers’ family language: Iranians in New Zealand. International Journal of Bilingualism. Epub ahead of print 23 September 2017. DOI: 10.1177/1367006917728395.
14.
GilesH. (1979). Ethnicity markers in speech. In SchererK. R.GilesH. (Eds.), Social markers in speech (pp. 291–342). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
15.
GilesH.BourhisR. Y.TaylorD. M. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In GilesH. (Ed.), Language, ethnicity and intergroup relations (pp. 307–348). London, UK: Academic Press.
16.
HaynesE. F. (2013). The role of desire, opportunity, and capacity in the revitalization of Native American languages. Heritage Language Journal, 10(3), 367–381.
17.
JohannessenJ. B.SalmonsJ. C. (2015). The study of Germanic heritage languages in the Americas. In JohannessenJ. B.SalmonsJ. C. (Eds.), Germanic heritage languages in North America: Acquisition, attrition and change (pp. 200–322). Amsterdam, NL: John Benjamins.
18.
KaganO.CarreiraM. M.HitchensC. C. (Eds.) (2017). The Routledge handbook of heritage language education: From innovation to programme building. Abingdon, UK: Routledge.
19.
KöpkeB.SchmidM. S.KejzerM.DostertS. (Eds.) (2007). Language attrition: Theoretical perspectives. Amsterdam, NL: John Benjamins.
20.
LiJ.JuffermansK. (2016). Constructing Dutch-Chinese youth identities in the classroom and online. In: LiW. (Ed.), Multilingualism in the Chinese diaspora worldwide: Transnational connections and local social realities (pp. 32–46). Abingdon: Routledge.
21.
LiebkindK. (2010). Social psychology. In FishmanJ. A.GarcíaO. (Eds.), Handbook of language and ethnic identity (pp. 18–31). Oxford, UK: Oxford University Press.
22.
Lippi-GreenR. L. (2012). English with an accent: Language, ideology and discrimination in the United States. 2nd Edition.London, UK: Routledge.
23.
LuningR. J. I.YamauchiL. A. (2010). The influences of indigenous heritage language education on students and families in a Hawaiian language immersion programme. Heritage Language Journal, 7(2), 207–236.
24.
LynchA. (2014). The first decade of the heritage language journal: A retrospective view of research on heritage languages. Heritage Language Journal, 11(3), 224–242.
25.
MilroyJ. (1989). The concept of prestige in sociolinguistic argumentation. York Papers in Linguistics, 13, 215–226.
26.
MilroyJ. (1992a). Linguistic variation & change: On the historical sociolinguistics of English. Oxford, UK: Oxford University Press.
27.
MilroyJ. (1992b). Social network and prestige arguments in sociolinguistics. In BoltonK.KwokH. (Eds.), Sociolinguistics today: International perspectives (pp. 146–162). London, UK: Kingsley Bolton.
28.
MilroyJ.MilroyL. (2013). Authority in language: Investigating standard English4th Edition.London, UK: Routledge.
29.
NagyN. (2015). A sociolinguistic view of null subjects and VOT in Toronto heritage languages. Lingua, 164, 309–327.
30.
OhJ.S.FuligniA. J. (2010). The role of heritage language development in the ethnic identity and family relationships of adolescents from immigrant backgrounds. Social Development, 19(1), 202–220.
31.
PolinskyM. (2018). Heritage languages and their speakers. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
32.
PrevooM. J. L.MesmanJ.Van IjzendoornM. H.PieperS. (2011). Bilingual toddlers reap the language they sow: Ethnic minority toddlers’ childcare attendance increases maternal host language use. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(6), 561–576.
33.
PolinskyM.KaganO. (2007). Heritage languages: In the ‘wild’ and in the classroom. Language & Linguistics Compass, 1(5), 368–395.
34.
PotowskiK. (2013). Language maintenance and shift. In BaileyR.CameronR.LucasC. (Eds.), The Oxford handbook of sociolinguistics (pp. 321–339). Oxford, UK: Oxford University Press.
35.
RomaineS. (2000). Language in society: An introduction to sociolinguistics. 2nd Edition.Oxford, UK: Oxford University Press.
36.
SchmidM. S. (2011). Language attrition. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
37.
Skutnabb-KangasT. (2000). Linguistic genocide in education—or worldwide diversity and human rights?Mahwah, US: Erlbaum.
38.
SpolskyB. (2012). Family language policy - the critical domain. Journal of Multilingual and Multicultural Development33(1), 3–11.
39.
TagliamonteS. (2013). Comparative sociolinguistics. In ChambersJ. K.SchillingN. (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 128–156). Oxford, UK: Wiley-Blackwell.
40.
TrifonasP. P.AravossitasT. (Eds.) (2014). Rethinking heritage language education. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
41.
TrudgillP. (1983). Language contact, language shift and identity: Why Arvanites are not Albanians. In TrudgillP. (Ed.), On dialect: Social and geographical perspectives (pp. 127–140). Oxford, UK: Blackwell.
42.
van den BergM. (forthcoming). Akan/Twi and Ewe: Levelling and multiple lingua francas. In AalberseS.MuyskenP. (Eds.), Heritage languages in the Netherlands: Patterns of variation and adoption.
43.
WeinreichU.LabovW.HerzogM. I. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. In LehmannW. P.MalkielY. (Eds.), Directions for historical linguistics: A symposium (pp. 97–195). Austin, US: University of Texas Press.
44.
WolframW. (1998). Black children are verbally deprived. In BauerL.TrudgillP. (Eds.), Language myths (pp. 142–152). London, UK: Penguin.