AalberseS.MoroF. (2014). Stability in Chinese and Malay heritage languages as a source of divergence. Stability and Divergence in Language Contact: Factors and Mechanisms, 16, 141–161.
2.
BackusA. (2012). Taal als bewegend doel (Language as a moving target). Inaugural speech. Tilburg: Tilburg University.
3.
BenmamounE.MontrulS.PolinskyM. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39, 129–181.
4.
DąbrowskaE. (2012). Different speakers, different grammars: Individual differences in native language attainment. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 219–253.
5.
De HouwerA. (1990). The acquisition of two languages from birth: A case study. Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne & Sydney: Cambridge University Press.
6.
De HouwerA. (2015). Harmonious bilingual development: Young families’ well-being in language contact situations. International Journal of Bilingualism, 9(2), 169–184.
7.
HulkA.MarinisT. (Eds.) (2011). Internal and external factors in child second language acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1, 3.
8.
LambertW. E. (1977). The effect of bilingualism on the individual. Cognitive and sociocultural consequences. In HornbyP. A. (Ed.), Bilingualism: Psychological, social and educational implications. New York, NY: Academic.
9.
LiW. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43, 1222–1235.
10.
LynchA. (2014). The first decade of the Heritage Language Journal: A retrospective view of research on heritage languages. Heritage Language Journal, 11, 224–242.
11.
MeiselJ. M. (Ed.) (1990). Two first languages: Early grammatical development in bilingual children (Vol. 10). Dordrecht: Foris.
12.
MontrulS. A. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism: Re-examining the age factor (Vol. 39). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing.
13.
MüllerN.HulkA. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and cognition, 4, 1–21.
14.
MuyskenP. (2013). Language contact outcomes as the result of bilingual optimization strategies. Bilingualism: Language and cognition, 16, 709–730.
15.
NortierJ. M.DorleijnM (2008). A Moroccan accent in Dutch: A socio-cultural style restricted to the Moroccan community?International Journal of Bilingualism, 12, 125–143.
16.
Pascual y CaboD.RothmanJ. (2012). The (il)logical problem of heritage speaker bilingualism and incomplete acquisition. Applied Linguistics, 33(4), 450–455.
17.
ParadisJ.GeneseeF. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children. Studies in Second Language Acquisition, 18, 1–25.
18.
PiresA.RothmanJ. (2009). Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. International Journal of Bilingualism, 14, 211.
19.
PolinskyM. (2006). Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14, 191–262.
20.
PolinskyM. (2011). Reanalysis in adult heritage language. Studies in Second Language Acquisition, 33, 305–328.
21.
PutnamM. T.SánchezL. (2013). What’s so incomplete about incomplete acquisition? A prolegomenon to modeling heritage language grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism, 3, 478–508.
22.
RothmanJ. (2007). Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11(4), 359–389.
23.
RothmanJ. (2009). Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13, 155–163.
24.
RothmanJ.Treffers-DallerJ. (2014). A prolegomenon to the construct of the native speaker: heritage speaker bilinguals are natives too!Applied Linguistics, 35, 93–98.
25.
SchneiderE. W. (2007). Postcolonial English: Varieties around the world. New York: Cambridge University Press.
26.
SoraceA.SerratriceL. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13, 195–210.
27.
TrudgillP. (2011). Sociolinguistic typology: Social determinants of linguistic complexity. Oxford, New York: Oxford University Press.