Abstract
Using solution-focused therapy as an example, this article discusses linguistic considerations in the cross-cultural adaptation of psychotherapy to Chinese-speaking clients. As the primary medium through which a client’s story is presented and transformed, language plays a crucial role in therapeutic conversation. Some differences between the Chinese and English languages, such as the construction of words and grammatical structure, are introduced. An examination of three linguistic dimensions – lexical usage, syntax and intonation and rhythm – illustrate the important role of language in the cross-cultural adaptation of psychotherapeutic techniques.
Get full access to this article
View all access options for this article.
