Abstract
This article provides an overview of international translation of health behavior interventions. The ideas expressed in this article serve to provide direction when developing a health behavior program for a host country, utilizing previous programmatic knowledge from elsewhere. First, the authors discuss constituents of country-level variables about which international translation might focus. Next, they suggest two general sorts of adaptations reflecting country-level differences: surface versus deep-level changes and language. Then, they highlight the importance and means of cooperation in international translation. Two examples of international translation protocols are presented.
Get full access to this article
View all access options for this article.
