Abstract
This paper discusses the distribution and functions of Trinidad Creole (TC) set-marking tag an ting in a series of medical counselling sessions in Trinidad. It is the first examination of a discourse feature within Caribbean sociolinguistic complexes, where there has previously been an emphasis on the study of phonological and morphosyntactic variation. In an ting's double representation of solidarity, first as a Creole marker and second as a discourse feature entailing implicit shared knowledge, it is selected above more precise semantic labels generally in contexts where patient or counsellor is attempting to break down the power differential conferred by their professional situation, or, in particular instances, to avoid embarrassment or admission of ignorance. Contexts where the power differential is breached are further defined by conversational modes which fall outside those most expected of these counselling interactions.
Keywords
Get full access to this article
View all access options for this article.
