Abstract
The purpose of this article is to examine French literary and philosophical cultural transfers to South Vietnam through the journal Bách Khoa. This study is also part of a postcolonial perspective in that many forms of knowledge resulted from contact between France and Vietnam, a formerly colonized country ; these forms of knowledges are currently considered the intellectual heritage from the West It would thus be useful to take into account the process of imports and interpretations of Western knowledge to highlight the construction of the South Vietnamese intellectual field, which is based on an interweaving of different cultures in the aftermath of French decolonization. We will consider the journal Bách Khoa as a vector of literary and philosophical cultural transfers and the collaborating authors as mediators of French ideas in South Vietnam.
Get full access to this article
View all access options for this article.
