Abstract
Background
The Penn Parkinson’s Daily Activities Questionnaire (PDAQ-15) assesses the difficulty in performing cognitive instrumental activities of daily living (IADL) in people with Parkinson’s disease (PD).
Objectives
To translate, cross-culturally adapt and investigate measurement properties of the Brazilian version of the PDAQ-15 Knowledgeable Informant (KI) and Patient (PT).
Methods
Following the translation, cross-cultural adaptation, face and content validity analyses; floor and ceiling effects, reliability (test–retest, inter-rater, internal consistency) and validity (convergent, divergent, discriminant) were evaluated in 50 persons with PD and their KI. The KI and Patient PDAQ-15 were rater-administered.
Results
The translated and adapted KI and PT PDAQ-15 did not show floor or ceiling effects. They had appropriate internal consistency (PT = 0.825; KI = 0.923), excellent test-retest (PT = 0.97; KI = 0.99) and interrater reliability (PT = 0.92; KI = 0.99). PT and KI agreement was moderate, ICC = 0.58. The correlations with the Scales for Outcomes of Parkinson’s disease – Cognition were: PT (rho = 0.50), KI (rho = 0.67); with the Direct Assessment of Functional Status: PT (rho = 0.66), KI (rho = 0.80); with Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (UPDRS) Part II: PT (rho = −0.29), KI (rho = −0.30), all
Conclusion
The two Brazilian versions of the PDAQ-15 have acceptable measurement properties for assessing the cognitive IADL of persons with PD. For those with suspected or diagnosed cognitive impairment, the application of both versions is suggested.
Get full access to this article
View all access options for this article.
