Abstract
Why Translate into Probabilities the Results of Logit Models?: Jérôme Deauvieau suggested in the BMS (2010, 105: 5-23) different ways of translating the results of a logit model into the language of two-way tables. This note shows the limits and drawbacks of such operations, which are lose the notion of ‘‘all things equal otherwise’’, or the significance of the result.
Jérôme Deauvieau suggérait dans le BMS (2010, 105 : 5-23) différentes façons de traduire les résultats d’une modélisation logit dans le langage du tableau croisé. Cette note montre les limites et inconvénients de ces opérations qui font perdre soit la notion de « toutes choses égales d’ailleurs », soit celle de la significativité du résultat.
Get full access to this article
View all access options for this article.
