Abstract
The Reasons for Living Inventory (RFL) is an instrument to mea sure a range of beliefs potentially important as reasons for not com mitting suicide. There is no Spanish version of this instrument. The adaptation process includes translation, back-translation, review of both versions, and application of the resulting instrument to a bilingual sample from the tar get population. This process allows for assessment of the equivalence between the English and Spanish version of the RFL in three stages: linguistic equivalence, conceptual equivalence, and scale equivalence. The most important aspects of the adaptation, con ceptual and scale equivalence, are adequate in this Spanish version of the RFL. The adaptation of the RFL is ready to be used in Spanish-speaking populations.
Get full access to this article
View all access options for this article.
