Abstract
This study explores the reasons why colour words and emotion words are frequently associated in the different languages of the world. One of them is connotative overlap between the colour term and the emotion term. A new experimental methodology, the Implicit Association Test (IAT), is used to investigate the implicit connotative structure of the Peninsular Spanish colour terms rojo (red), azul (blue), verde (green) and amarillo (yellow) in terms of Osgood’s universal semantic dimensions: Evaluation (good—bad), Activity (excited—relaxed) and Potency (strong—weak). The results show a connotative profile compatible with the previous literature, except for the valence (good—bad) of some of the colour terms, which is reversed. We suggest reasons for both these similarities and differences with previous studies and propose further research to test these implicit connotations and their effect on the association of colour with emotion words.
Cette étude explore les raisons pour lesquelles les termes qui qualifient les couleurs et ceux qui qualifient les émotions sont fréquemment associés dans plusieurs langues. L’une de ces raisons est le chevauchement des connotations entre le terme qualifiant la couleur et celui qui qualifie l’émotion. On utilise une méthodologie expérimentale nouvelle, le test d’association implicite (Implicit Association Test—IAT) pour investiguer la structure implicite des connotations des termes de couleur en Espagnol Péninsulaire, rojo (rouge), azul (bleu), verde (vert) and amarillo (jaune) en termes des dimensions sémantiques universelles d’Osgood: Evaluation (Bon—Mauvais), Activité (Excité-s-Relâché), Puissance (Fort— Faible). Les résultants de l’étude montrent un profil de connotations compatible avec la litérature existante, à l’exception de la valence (Bon—Mauvais) de certains termes de couleur, qui est inversée. Les auteurs émettent des hypothéses pour expliquer à la fois ces similaritiés et ces différences par rapport aux études déjà connues et proposent d’entreprendre d'autres recherches pour tester ces connotations implicites et leur effet sur l’association termes de couleur—termes d’émotions.
Get full access to this article
View all access options for this article.
