BiniM (1993) La adquisicíon del italiano: Mas allá de las propiedades sintácticas del parámetro pro-drop [Acquisition of Italian: Beyond the syntactic properties of the pro-drop parameter]. In: LicerasJ (ed) La linguistica y el analisis de los sistemas no nativos. Ottawa: Doverhouse, pp. 126–39.
2.
BonfieniM (2018) The bilingual continuum: Mutual effects of language and cognition. Unpublished PhD dissertation, University of Edinburgh, UK.
3.
ChamorroGSoraceA (2019) The Interface Hypothesis as a framework for studying L1 attrition. In: KöpkeBSchmidM (eds) The Oxford handbook of language attrition. Oxford: Oxford University Press.
4.
ChamorroGSoraceASturtP (2016) What is the source of L1 attrition? The effect of recent L1 re-exposure on Spanish speakers under L1 attrition. Bilingualism: Language and Cognition19: 520–32.
5.
ChamorroGSturtPSoraceA (2016) Selectivity in L1 attrition: Differential object marking in Spanish near-native speakers of English. Journal of Psycholinguistics Research45: 697–715.
6.
CorderSP (1982) Error analysis and interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
7.
FloresC (2010) The effect of age on language attrition: Evidence from bilingual returnees. Bilingualism: Language and Cognition13: 533–46.
8.
GrosjeanF (1989) Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language36: 3–15.
9.
HicksGDomínguezL (2020) A model for L1 grammatical attrition. Second Language Research36(2): 143–165.
10.
LozanoC (2006) The development of the syntax–discourse interface: Greek learners of Spanish. In: TorrensVEscobarL (eds) The acquisition of syntax in Romance languages. Amsterdam: John Benjamins, pp. 371–99.
11.
SoraceA (2011) Pinning down the concept of ‘interface’ in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism1: 1–33.
12.
SoraceA (2016) Referring expressions and executive functions in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism6: 669–84.