AmaralLRoeperT (2014, this issue) Multiple Grammars and second language representation. Second Language Research30(1).
2.
HartsuikerRJPickeringMJVeltkampE (2004) Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish–English bilinguals. Psychological Science15: 409–14.
3.
HsinLLegendreGOmakiA (2013) Priming cross-linguistic interference in Spanish–English bilingual children. In: BaizSGoldmanNHawkesR (eds), Proceedings of the 37th Annual Boston University Conference on Language Development. Somerville, MA: Cascadilla Press, 165–77.
4.
NicoladisE (2006) Cross-linguistic transfer in adjective-noun strings by preschool bilingual children. Bilingualism: Language & Cognition9, 15–32.
5.
RoeperT (1999) Universal bilingualism. Bilingualism Language and Cognition2, 169–86.
6.
SerratriceLSoraceAFiliaciFBaldoM (2012) Pronominal objects in English–Italian and Spanish–Italian bilingual children. Applied Psycholinguistics33: 725–51.
7.
SerratriceL (2013) Cross-linguistic influence in bilingual development: Determinants and mechanisms. Linguistic Approaches to Bilingualism3: 3–25.
8.
VasilyevaMWaterfallHGamezPBGomezLEBowersEShimpiP (2010) Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language37: 1047–64.