Abstract
From the perspective of Fodor’s (1983) theory of mental organization and Chomsky’s (1995) Minimalist theory of grammar, I consider constraints on the interpretation of French-type and English-type cardinality interrogatives in the task of sentence comprehension, as a function of a universal parsing algorithm (Universal Parser) and hypotheses embodied in a French-type vs. English-type functional lexicon respectively. I argue on the basis of the interpretation of cardinality interrogatives in English-French interlanguage that second language comprehension appears to require this view of mental organization in which a universal parsing algorithm interacts with an interlanguage lexicon. Specifically, I argue that the Minimalist view of mental organization in the area of grammar provides some insight into the basis of these constraints in mental functioning.
Get full access to this article
View all access options for this article.
