BellocHilaire, 1931. On translation. London: Oxford University Press.
2.
BrowerReuben, 1947. Seven Agamemnons. Journal of Historical Ideas8, 383–408.
3.
CampbellGeorge, 1789. The Four Gospels, Vol. 1. London: Strahan & Cadell.
4.
CaryEdmond, 1956. La traduction dans le monde moderne. Geneva: Georg et Cie.
5.
CatfordJ. C., 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
6.
RenYuen Chao, 1964. Translation without machine, in IuntH. G. (ed.), Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics. The Hague: Mouton, 504–510.
7.
GoetheJ. W. V., 1827. Letter to Carlyle, 20 July. Goethe-Briefe. Berlin: D. Eisner.
8.
JakobsonRoman, 1959. On linguistic aspects of translation, in BrowerReuben (ed.), On Translation. Cambridge: Harvard University Press, 232–239.
9.
LevýJiří, 1969. Die literarische Übersetzung: Theorie einer Kunstgattung. Frankfurt-am-Main: Athenäum Verlag.
10.
NabokovVladimir, 1955. Problems of translation: “Onegin” in English. Partisan Review22, 496–512.
11.
NeubertAlbrecht, 1973, Theorie und Praxis für die Übersetzungswissenschaft. Linguistische Arbeits-Berichte7, 120–144 (Leipzig: Karl-Marx University).
12.
NidaEugene A., 1964. Toward a Science of Translating. Leiden: E. J. Brill.
13.
NidaEugene A.TaberCharles R., 1969. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.