AzevedoJoaquim. 1999. “At the Door of Paradise: A Contextual Interpretation of Gen 4.7.’ Biblische Notizen100: 45–59.
2.
CardenMichael. 2009. “Atonement Patterns in Biblical Narrative: Rebellious Sons, Scapegoats and Boy Substitutes.’ The Bible and Critical Theory5.1: 4.1–4.15.
3.
DavidsonRichard M.2000. “Cosmic Metanarrative for the Coming Millennium.’ Journal of the Adventist Theological Society11.1–2: 102–19.
4.
De JongJohn. 2010. “A ‘Sin Offering’ Crouching at the Door? Translation Lessons from an Exegetical Fossil in the Judson Bible.’ The Bible Translator61.2: 89–92. (Reference this article's bibliography on Clarke 1977; Henry 1991; Jamieson, Fausset, Brown 1993; and Judson 2005.)
5.
Fletcher-LouisCrispin. 2006. “Jesus as the High Priestly Messiah: Part 1.’ Journal for the Study of the Historical Jesus4.2: 155–75.
6.
MoralesL. Michael Forthcoming. The Tabernacle Prefigured: Cosmic Mountain Ideology in Genesis and Exodus. Leuven: Peeters.
7.
NETS: A New English Translation of the Septuagint, and the Other Greek Translations Traditionally Included under That Title. 2007. Edited by PietersmaAlbert and WrightBenjamin G.New York: Oxford University Press.
8.
WenhamGordon J.1986. “Sanctuary Symbolism in the Garden of Eden Story.’ Pages 19–25 in Proceedings of the Ninth World Congress of Jewish Studies, Division A: The Period of the Bible. Jerusalem: World Union of Jewish Studies.
9.
WenhamGordon J.1995. “The Akedah: A Paradigm of Sacrifice.’ Pages 93–102 in Pomegranates and Golden Bells: Studies in Biblical, Jewish, and Near Eastern Ritual, Law, and Literature in Honor of Jacob Milgrom. Edited by WrightDavid P., FreedmanNoel David and HurvitzAvi. Winona Lake: Eisenbrauns.
10.
YoungRobert. 1862. The Holy Bible, Consisting of the Old and New Covenants; Translated According to the Letter and Idioms of the Original Languages. Edinburgh: George Adam Young & Co.