During the 19th and 20th centuries, Indian culture was represented in Australia as part of celebrations of the British Empire. Children were presented with stereotypic representations of Indian culture, which provide a snapshot of contemporary perceptions. Such representations were rarely authentic. By removing music from one culture and presenting it in the symbolic gestures of another we strip away much of its meaning. Encouragingly, contemporary popular culture can incorporate a fusion of western and Indian cultural practices, such as filmi (Hindi: `film song' or `Indian film music'). This article describes early imperialist understandings of Indian culture in Australian school music to contextualize recent attempts to engage with more authentic intercultural understandings. To assist teachers in the presentation of `other' musics, guidelines for the inclusion of authentic materials are offered. By selecting music that is already a fusion of cultures and musical styles, it becomes easier for western music educators to engage with the other.
De l'empire aux
filmi: une fusion des pratiques culturelles indiennes et occidentales dans l'éducation de la musique australienne
Pendant le 19ème et 20ème siècle, la culture indienne était représentée en Australie comme faisant partie des célébrations de l'empire britannique. Des représentations stéréotypées de la culture indienne étaient présentées aux enfants qui illustraient bien les perceptions contemporaines. De telles représentations étaient rarement authentiques. En retirant la musique d'une culture et en la présentant avec les signes symboliques d'une autre, on lui ôtait une majorité de son sens. De manière encourageante, la culture populaire contemporaine peut incorporer une fusion des pratiques culturelles occidentales et indiennes, comme pour les filmi (en Hindi `chanson de film' ou `musique de film indien'). Cet article décrit les premières compréhensions de la culture indienne dans l'école de musique australienne afin de contextualiser les tentatives récentes de s'engager dans une compréhension interculturelle plus authentique. Pour assister les enseignants dans la présentation de musique `autre', des directives pour l'inclusion de matériel authentique sont offertes. En sélectionnant de la musique qui est déjà une fusion de cultures et de styles musicaux, il devient plus facile pour les éducateurs de musique occidentale de s'engager avec l'autre.
Vom Empire zu
filmi: eine Verschmelzung von westlicher und indischer kultureller Praxis in der Musikerziehung Australiens
Während des 19. und 20. Jahrhunderts wurde in Australien indische Kultur als ein Teil des Zelebrierens des englischen Empire dargestellt. Kinder wurden in Stereotypen gezeigt, in einer Darstellung von indischer Kultur die einen Schnappschuss auf vorherrschende, zeitgemässe Vorstellungen gab. Solche Darstellungen waren selten originalgetreu. Beim herausnehmen einer Musik aus einer bestimmten Kultur und sie dann darzustellen mit den Symbolen und Praktiken einer anderen, entzieht man ihr eine Menge der ursprünglichen Bedeutung. Ermutigend ist es, dass heutige populär Kulturen eine Vermischung von westlichem und indischem Kulturschaffen integrieren, wie zum Beispiel filmi (Hindi Songs oder indische Filmmusik). Dieser Artikel beschreibt ein frühes, imperialistisches Verständnis von indischer Kultur in australischer Schulmusik und damit zusammenhängend neue Versuche, sich auf ein originalgetreueres, interkulturelles Verständnis einzulassen. Lehrer im Aufführen `anderer' Musik werden unterstützt, Richtlinien für den Einbezug authentischen Materials wird angeboten. Im Auswählen von Musik die bereits eine Verschmelzung von Kulturen und Musikstilen beinhaltet, macht es für den Lehrer westlicher Musikkultur einfacher, sich mit den anderen Kulturen zu beschäftigen.
Del Imperio a los
filmi: una fusión de prácticas culturales occidentales e hindúes en la educación musical australiana
Durante los siglos XIX y XX la cultura hindú era representada en Australia como parte de las celebraciones del Imperio Británico. Se presentaban a los niños representaciones estereotipadas de la cultura hindú que proporcionaban instantáneas de las concepciones de la época. Esas representaciones rara vez eran auténticas. Al tomar la música de una cultura y presentarla en los gestos simbólicos de otra se le quita gran parte de su significado. Afortunadamente, la cultura popular actual puede incorporar una fusión de las prácticas culturales occidentales e hindúes, como los filmi (en hindi: `canción de película' o `música de cine hindú'). Este artículo describe las perspectivas imperialistas tempranas sobre la cultura hindú en la música escolar australiana a fin de contextualizar los intentos recientes de realizar una comprensión intercultural más auténtica. Se ofrecen lineamientos para la inclusión de materiales auténticos a fin de ayudar a los profesores en su presentación de `otras' músicas. Al seleccionar músicas que son una fusión de culturas y estilos musicales, resulta más fácil para los educadores musicales occidentales relacionarse con lo diferente.