Abstract
Lang Kréyòl sé Kréasion pèp Afrikin ki débaké Gouadloup, Ayiti, Matinik, Dominik, etc. avè chinn an pié a-yo. Sé pa kolon fransé ki rété douvan yon tab, épi ki désidé kouman ésklav té douèt palé, ki chouazi mo lang-la, gramè lang-la. Sé pa konsa sa pasé. Sé pep-la minm ki fè lang-li1 (Bébel-Gisler and Hurbon, 1975: 18). In the constant struggle for power between the petits blancs (or mulattoes) [sic] and negroes, the former, with the encouragement of the Catholic clergy, which is largely French and French Canadian and which has been conducting a bitter fight against voodoo and other Negro legacies, have promoted the use of French in instruction, while the Negroes are more sympathetic to that incomprehensible linguistic medley known as creole (Hilton, 1960: 38-39) (the second set of italics are mine).
Get full access to this article
View all access options for this article.
