Abstract
This paper examines the Dread culture that emerged during and after the Grenada Revolution through the lens of a pro-revolutionary song and memorial inscription to assess how different memories commemorate the event. This paper puts forth the central argument that Dread culture signifies a resistive memory aesthetic that define the people’s experiences with the Grenada Revolution. It locates organic, nostalgic, and uncomfortable memories that permit access to the revolutionary self through textual aesthetics and memory texts. These memory texts convey diverse meanings of the people’s revolutionary experiences, contradictions, and eruptions of identity and re-memory forty years after the Grenada Revolution.
Este artículo examina la cultura Dread que surgió durante y después de la Revolución de Granada, a través del análisis de una canción pro-revolucionaria y una inscripción conmemorativa, con el fin de evaluar cómo distintas memorias rememoran dicho acontecimiento. El artículo sostiene como argumento central que la cultura Dread representa una estética de la memoria resistente que define las experiencias del pueblo con respecto a la Revolución de Granada. Identifica memorias orgánicas, nostálgicas e incómodas que permiten el acceso al yo revolucionario mediante estéticas textuales y textos de memoria. Estos textos de memoria transmiten significados diversos sobre las experiencias revolucionarias del pueblo, sus contradicciones y las irrupciones de identidad y re-memoria, cuarenta años después de la Revolución de Granada.
Get full access to this article
View all access options for this article.
