Abstract
A missionary cannot simply enter a new culture with Bible in hand and expect that people will automatically understand the gospel message. God's word can be misunderstood if it is not communicated according to the worldview of those receiving it. Since many of the world's cultures are oral and not literate, this requires the learning of oral skills in order to preach the gospel. The Bible is a literary work, but we may have to unlearn our literary habits in order to refashion our proclamation of the gospel with oral concepts and methods.
Get full access to this article
View all access options for this article.
