Abstract

Get full access to this article
View all access options for this article.
References
1.
Beekman
John
Callow
John
1974
Translating the Word of God
Dallas : International Linguistic Center .
2.
Grimes
Joseph E
1963
“Measuring Naturalness in a Translation”
The Bible Translator
14 : 49 –62 .
3.
Headland
Thomas N
Headland
Janet D.
1974
A Dumagat-English Dictionary (to be published as a special monograph in Pacific Linguistics Series C. No. 30).
4.
Dell
Hymes
(ed.) 1964
Language in Culture and Society
New York : Harper & Row Publishers .
5.
Kraft
Charles H
1973a
“Toward a Christian Ethnotheology”
Tippett
1973 : 109 –127 .
6.
Kraft
Charles H
1973b
“Dynamic Equivalance Churches”
Missiology
I , 1 :39 –57 .
7.
Nida
Eugene A
1964a
“Linguistics and Ethnology in Translation Problems” in Dell Hymes (ed.) 1964:90 –100 .
8.
Nida
Eugene A
1964b
Toward a Science of Translating
Leiden : E.J. Brill .
9.
Nida
Eugene A
1970
“Formal Correspondence in Translation”
The Bible Translator
21 : 105 –113 .
10.
Nida
Eugene A
Taber
Charles R.
1969
The Theory and Practice of Translation
Leiden : E.J. Brill .
11.
Reyburn
William D
1969
“Cultural Equivalences and Nonequivalences in Translation”
The Bible Translator
20 : 158 –167 .
12.
Tippett
A.R.
(ed.) 1973
God, Man and Church Growth
Grand Rapids : Wm. B. Eerdmans .
