Luria's Neuropsychological Investigation (LNI), developed for the west by Christensen, has been adapted for Zulu-speaking individuals. A team consisting of psychologists and linguists of both cultures was found to be a necessary requirement for the adaptation. Differences in culture, language and education confounded the interpretation of behavioural responses. These problems have implications for all psychological assessments.
Get full access to this article
View all access options for this article.
References
1.
BentleyA.M. (1983). Personal and global futurity in Scottish and Swazi students. The Journal of Social Psychology, 121, 223–229.
2.
ChristensenA.L. (1974). Luria's Neuropsychological Investigation. Text and Manual. Copenhagen: Munksgard.
3.
HudsonW.M. (1962). Pictorial perception and educational adaptation in Africa. Psychological Africana, 9, 226–239.
4.
LuggH.C. (1975). Life under a Zulu shield. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
5.
LuriaA.R. (1976). Cognitive development: Its cultural and social foundations. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
6.
ManganyiN.C. (1975). Being black in the world. South Africa: Spro — Cos Rowan.
7.
MsenganaN.B. (1983). A translation and adaptation of Luria's Neuropsychological Assessment for Zulu-speaking people, and an evaluation of its effectiveness in locating brain damage in Zulu brain-damaged patients. Unpublished M.Soc. Sci. thesis: Durban, University of Natal.
8.
MehtaP.H.RohilaP.SundbergN.TaylorL. (1972). Future time perspectives of adolescents in India and the United States. Journal of Cross-Cultural Psychology, 3, 293–302.
9.
VygotskyL.S. (1978). Mind in society. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
10.
WattsA.D.TollmanS.G. (1980). Luria's Neuropsychological Investigation — Adaptations for use with white English-speaking South African adults. South African Journal of Psychology, 10, 107–111.