Abstract
The English have-perfect can be traced to Old English [habban ‘have’ + noun + perfect participle]. A comparative look at the development of the have-perfect in Romance suggests a way to reassess the Old English corpus, which in turn reveals that the string [habban + noun + perfect participle] had three distinct structures and values aside from the periphrastic perfect. The author shows that the likeliest source of the have-perfect is a periphrasis denoting the achievement of a result or a persisting resultant state. This implies that the relationship between possessive and auxiliary habban is less direct than previously claimed.
Get full access to this article
View all access options for this article.
