Abstract

Get full access to this article
View all access options for this article.
References
1.
Vedder
H. C.
Hubmaier
Balthasar
, p. 36 .
2.Ibid ., p. 36 –51 ; The modern name is Regensburg.
3.Ibid ., p. 51 –53 .
4.
Greek idiom meaning “from early infancy.” .
5.
Latin, in cista , at the box containing the utensils for observing the Supper.
6.
He translated his German name Hausschein into the Greek Oecolampadius, oikos + lampas , house lamp.
7.Explaustro pleno pulmone , “the constellation Charles's Wain, the Great Bear;” Andrews, E. A., A New Latin Dictionary , p. 1385 .
8.
In these passages about the Lord's Supper the antecedent of quod is corpus , which is neuter; that of qui is sanguis masculine.
9.
The furnarius made bread for a household, domestic; see Du Cange, Charles D. F., Glossarius Mediae et Infimae Latinitatis , V. 3, p. 442 .
10.
The pistor made bread to be sold, commercial.
11.
The argument here is from the order of words in the Greek New Testament.
