Aniche, G.C.1982. Standard Nigerian English and the educated user. Language in third world universities, ed. by J.B. Pride. (Special issue of Indian Journal of Applied Linguistics , in press.)
2.
Argyle, Michael.1982. Problems of intercultural communications. Language and Society. Vol. 8. Autumn.
3.
Bowen, J. Donald.1977. Comment on Subrahmaniam. Varieties of English: A world-wide question. English Teaching Forum15:13.
4.
Dillard, J.L.1973. Standard average foreign in Puerto Rico. Varieties of present-day English, ed. by R.W. Bailey and J.L. Robinson.London: Macmillan.
5.
Elias-Olivares, L.1979. Language use in a Chicano community. Sociolinguistic aspects of language learning and teaching, ed. by J.B. Pride.Oxford: Oxford University Press.
6.
Fishman, J.A. (ed.) 1968. Bilingualism in the barrio: final report. Washington, D.C.: Dept. of Health, Education and Welfare.
7.
Gibbons, J.1979. Code-mixing and Koineising in the speech of students at the University of Hong Kong. Anthropological Linguistics21:3.
8.
_. 1983. Covert attitudes and language mixing in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Special issue).
9.
Gonzalez, A.1982. English in the Philippines mass media. New Englishes , ed. by J.B. Pride.Rowley, Mass. : Newbury House.
10.
Hoffman, G.1968. Puerto Ricans in New York. A language related ethnographic summary. Bilingualism in the barrio, ed. by J.A. Fishman.Washington, D.C.: Dept. of Health, Education and Welfare.
11.
Hymes, Dell.1972. Editorial introduction. Language in Society1. 1-14.
12.
Jones, C.H.C.1968. Code switching among Pakistani immigrants in Bradford. University of Leeds dissertation. Social Anthropology and Language (ASA Monographs). London: Tavistock.
13.
Kachru, B.B.1976a. Toward structuring the form and function of code mixing: an Indian perspective. Paper presented at the Symposium on Indian Bilingualism, 13-14 February, Delhi.
14.
. 1976b. Models of English for the third world: White man's linguistic burden or languages pragmatics? TESOL Quarterly10:2.
15.
_. 1979. Code mixing as a communicative strategy in India. New varieties of English: issues and approaches, ed. by J. Richards. Occasional Papers No. 8. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre .
16.
Kesper, Gabriele.1979. Errors in speech act realization and use of gambits . The Canadian Modern Language Review35.
17.
King, A.H.1971. Intercomprehensibility - the Humpty-Dumpty problems of English as a world language. The Incorporated Linguist10: 1.
18.
Luke, Kang-Kwong and Richards, Jack.English in Hong Kong: functions and status. English World Wide. Heidelberg: Julius Groos. In press.
19.
Ma, R. and Herasimchuk, E.1968. Linguistic dimensions of a bilingual neighbourhood. Bilingualism in the barrio, ed. by J. Fishman.The Hague: Mouton.
20.
Mathai, S.1951. The position of English in India. British and American English since 1900, ed. by Eric Partridge and J.W. Clark.London.
21.
Mehrotra, R.R.1982. Indian English. A sociolinguistic profile. New Englishes , ed. by J.B. Pride.Rowley, Mass.: Newbury House.
22.
Moag, R.F.1982. The life cycle of non-native Englishes: a case study. The other tongue, ed. by B.B. Kachru.Urbana, Illinois: University Press.
23.
_. English as a foreign, second, native and basal language: a new taxonomy of English-using societies. Mimeo.
24.
Mukherjee, Meenakshi.1982. Macaulay's imperishable empire. The literary criterion, vol. XVIII.
25.
Nagarajan, S.1976. University departments of English and the formation of a literary public in India. Hyderabad: CIEFL Bulletin, No. 12.